2012年8月17日 星期五

DaAiTV_DaAi Headlines_20120815

Welcome to Da Ai Headlines. I”m Wendy Chen. Thank you for joining us.




Coming up in today”s show, we join Tzu Chi volunteers in the Philippines as they help flood victims of the recent rain clean up their homes. We find out why, Hong Kong, a city known as the heaven of shopping and food, produces twice the amount of garbage than Taiwan. And, in our new series of feature reports on green architecture, we meet He Junxian (何俊賢) who is building his house using eco-friendly resources.





歡迎收看大愛英語新聞,我是陳美瑾,感恩您的加入。



今天的題要,我們跟著菲律賓慈濟志工看看,水災後為災民打掃家園的狀況,我們來看看為什麼,購物和美食天地的香港,所製造的垃圾是台灣的兩倍之多,接著,今天的綠房子專題系列,帶大家認識建造環保綠屋的何俊賢。



1.菲水患關懷 Cleaning up after the storm

2.菲清掃綜合 Joining the efforts

3.菲馬蘭代重機 Helping Filipino flood victims

4.香江綠足跡(1)序論 Hong Kong”s low recycling rate

5.照顧戶電動車 Electric scooter assistance

6.綠房子DIY(1) Eco-friendly green house in TW

7.360陶藝師 Taichung”s ceramist, Cai Rongyou

END:大樓蔬食愛灑







1.菲水患關懷 Cleaning up after the storm



In early August, the Philippines suffered severe flooding from torrential rains, with Marikina City the worst hit. The Tzu Chi Street in Tu-ma-na Village, as well as, Nang-ka High School was left covered in mud. Some residents were even left without a bed to sleep in. Let”s take a look.



八月初,菲律賓遭逢豪雨侵襲,馬利僅那市災情嚴重,其中素有慈濟街之稱的杜瑪那村更是慘不忍賭,和襄卡中學泡在泥水裡,獨居的長者連睡覺的床都沒有,我們來看看。





2.菲清掃綜合 Joining the efforts



Following torrential rains, the streets in Manila of the Philippines were left muddy and full of garbage. Tzu Chi volunteers held a work relief program to encourage local residents to join the cleanup. They used signboards, sacks and anything they could find as equipment to help speed up the clean up process.



雨災過後,菲律賓馬尼拉街道泥濘不堪,滿地垃圾,慈濟志工的以工代賑計畫,鼓勵鄉親共同進行清掃工作,鄉親們利用各種工具加快清汙泥的速度。





3.菲馬蘭代重機 Helping Filipino flood victims



Staying in the Philippines, to date, 1,005 residents have joined the work relief program in Marikina City, to clean up their homes. The Tzu Chi Philippines Chapter also sent out machines and trucks to help transport the collected garbage to the government landfill.



也是菲律賓的報導,1005位居民在馬利僅那市加入以工代賑的行列,要動員一起打掃家園,慈濟菲律賓分會也調度了大小山貓和卡車,載運廢棄物到市政府指定的垃圾場。





4.香江綠足跡(1)序論 Hong Kong”s low recycling rate



For many people Hong Kong is a heaven for shopping and food. But do you know that people in Hong Kong produces the most garbage in the world. According to statistics, in 2010, the average garbage produced per person was 2.67 kilos, which is twice the amount of Taiwan. Today, we start a new series of feature reports on Hong Kong, and we first take a look at how residents” way of life is creating the large amount of trash.



香港一般給人的印象就是購物、美食的天堂,但你知道,香港的人均垃圾製造量是全球最多,2010年香港平均每人每日製造2.67公斤的垃圾,是台灣的兩倍多,在今天的香港的專題中,我們來看看,是怎樣的社會型態、生活環境 ,造成這麼多垃圾的問題。





5.照顧戶電動車 Electric scooter assistance



Moving to Taiwan, in Nantou(南投), Tzu Chi care recipient, Mr. Jian(簡溪河) is a stroke victim and a single father of five. The Jian family rarely does household chores and to help, Tzu Chi volunteers cleaned up their house for them, and also gave Mr. Jian, an electric scooter to help him get around.



台灣的南投地區有一位慈濟照顧戶簡先生,他是個中風的單親爸爸,有五個孩子要照顧,一家六口平常不善做家事,慈濟志工不但幫忙打掃,也贈送了一台電動車給簡先生當作代步工具。





6.綠房子DIY(1) Eco-friendly green house in TW



In our new series on DIY eco-friendly architecture, we explore ways for ordinary families to design a more eco-friendly environment at home. In today”s report, we travel to Taiwan”s north coast, to see how one man has used earth bag construction, to build a house that is not only well insulated against the elements while being cheaper than traditional buildings, but, from inside to out, environmentally friendly. Here”s more.



綠房子DIY的系列報導中,我們來看看一般家庭,如何設計更環保的家庭環境,今天我們來到台灣北部,何俊賢老師的家,利用客土袋工法打造隔熱良好的房子,不但花費比傳統工法還低,還是最環保的建築方法,請看以下的報導。





7.360陶藝師 Taichung”s ceramist, Cai Rongyou



In our feature reports on Taiwan”s fading industries, today, we travel to Taichung”s Wufeng(霧峰) District, to meet ceramist Cai Rongyou(蔡榮祐), who was recognized for his talents in the ceramic industry in 2011. Cai once worked as a farmer and only began learning the art of pottery when he was 33, and life was difficult at first. However, with perseverance and determination, Cai continued to pursue his interest in the craft, and has made a name for himself in the industry.



在今天的真情臉譜專題中,我們來到台中的霧峰區,認識陶藝師蔡榮祐,在2011年獲得國家工藝成就獎,蔡榮祐曾經當過農夫,33歲才開始接觸陶藝,剛開始,生活苦不堪言,但憑著毅力與堅持,他持續追求他的夢想,今天已成為有名的陶藝師。





END:大樓蔬食愛灑



As the 7th lunar month begins this Friday, August 17th, Tzu Chi volunteers in Taiwan”s Kaohsiung, are also promoting vegetarianism and no burning of joss papers in their local communities. Volunteers held a blessing ceremony in the courtyard of a residential building and invited 130 residents to enjoy the delicious meatless meal.



We will leave you with these images. Thank you for tuning in. Goodbye.



農曆七月吉祥月的第一天,落在7月17日,高雄慈濟志工在當地社區,宣導茹素,不焚燒金紙,也選在大樓中庭舉辦祈福會,有130多位的居民參與還準備素食佳餚。



一起來看看,感恩收看, 再會。(2012.08.15)

沒有留言:

張貼留言