2013年4月30日 星期二

DaAiTV_DaAi Headlines_ 20130429



Welcome to Da Ai Headlines. I’m Wendy Chen. Thank you for joining us. Coming up in today’s top stories, in the United States, Tzu Chi receives recognition from the White House for its relief efforts after Hurricane Sandy. We visit local residents in China’s Sichuan(四川) Province, to see how they are adjusting to their lives, five years after the 2008 Wenchuan Earthquake. And, as this year marks the 10th anniversary of the SARS epidemic, we look back at the devotion of medical staff at the-then Heping(和平) Hospital.


歡迎收看大愛英語新聞,我是陳美瑾,感恩您的加入。今天的提要:在美國,白宮特別表揚慈濟援助桑迪風災的付出。我們來到中國四川,看看2008年汶川地震的受災民眾如何走出震傷。接著,今年是SARS十周年,帶大家回顧當時和平醫院醫護人員的付出。


今日新聞提要:

1. 美德州關懷

2. 白宮桑迪表揚

3. 美風災照片展

4. 川超越震殤(1)北川經驗

5. 體檢環基法十年(4)山林篇

6. (時光機)0426SARS回顧

7. 菲助學羅絲蒂

END: 巴東發放眼鏡


1. 美德州關懷

First up in the United States, days following the explosion of a fertilizer plant in the town of West, Texas, a security pe-ri-meter remains around the blast site to keep residents and media from entering. To date, only Tzu Chi has been granted permission, to enter the disaster zone, to assess and report on the current situation.

首先來看美國的報導,德州威斯特小鎮化學肥料廠大爆炸後,爆炸現場全部封鎖,所有的居民、媒體都禁止進入,但慈濟志工得到特別許可,進入爆炸現場進行採訪拍攝,報導災區情況。


2. 白宮桑迪表揚

Staying in the United States, the White House regularly recognizes individuals, businesses and organizations, for making a difference in society, through the program of "Champions of Change". Among those recently awarded for their relieft efforts in the aftermath of Hurricane Sandy, is Tzu Chi, the only international religious organization selected.

也是美國的報導,白宮近來特地表揚在桑迪風災中,勇於改變現狀又能合作無間的個人及團體,在獲獎者中,慈濟是唯一的國際宗教團體。


3. 美風災照片展

Following months of relief work to help Hurricane Sandy survivors, the Tzu Chi New York Chapter organized a photo exhibition at the Taipei Economic and Cultural Representative Office in New York. The exhibition moved local residents, as well as the mayor of Pingtung County, Cao Qihong(曹啟鴻), who was on an official trip to the United States.

在美國,為了紀念慈濟在桑迪風災賑災的行動,慈濟紐約分會在台北經濟文化辦事處展出救災的照片,不只是當地人感動,而到美國訪問的屏東縣長曹啟鴻,也感同身受。


《 靜思語 》

Treat the world as our classroom, where each person is a teacher and each encounter a lesson.

以天地為教室,每個人、每件事,都是教科書與學習的對象。


4. 川超越震殤(1)北川經驗

This year marks the 5th anniversary of the devastating 5/12 earthquake, with survivors slowly recovering from the terrifying event. Beginning today, Da Ai TV reporters are taking us back to Wenchuan(汶川), to see what the government has done, after the 2008 tremor to help local residents rebuild their homes.

四川五一二大地震即將屆滿五周年,災區人民身心、軟硬體逐漸復原,從今天開始,大愛電視台記者帶著我們回到汶川,來看看政府在2008年災後為居民展開的重建工程。


5. 體檢環基法十年(4)山林篇

Have you heard of ecological restoration? It’s an increasingly common practice of restoring damaged ecosystems by human actions, such as planting trees. This practice is not limited to forests, but is applicable to wetlands, or any ecosystem that needs repair. Today, we meet an individual, who has turned his land from a betel nut tree farm into a ro-bust rainforest.

你有聽過自然復育嗎?這個理念就是把一些被破壞的生態系統重新復育,例如種樹,近年來也成為大家的共識,這個行動不是只侷限在森林中執行,還有濕地,以及其它生態系統,都可以修復。今天我們帶大家來認識一位地主,就把他的檳榔園復育成茂盛的雨林。


《 衲履足跡 》
On Correct Thought and (Correct) Action

When undertaking something that we know is correct, even if we encounter hindrances or setbacks, we won’t be put off, but instead will strive to be more careful. When we encounter unfortunate circumstances, they are there to show us that we are not yet ripe, that our hearts have yet to be fully purified and, therefore, need to be ever more motivated and diligent.

主題:談正念行善

開示:做正確的事,即使受到阻礙、挫折,也不會受影響,只是做事要更謹慎、更小心;發生令人遺憾的事故,是提醒我們做得還不夠,還有人的心沒有受到淨化,我們要更加用心與努力。


6. (時光機)0426SARS回顧

On April 24th, this year, Taiwan reported its first case of the H7N9 avian influenza. On the same day, 10 years ago, the-then Heping(和平) Hospital in Taipei, was locked down after having reported an outbreak of SARS. Today, we travel back in time, to the panic and fear the country lived through.

2013年4月24日,台灣傳出了第一例H7N9,十年前的同一天,當時的和平醫院因為爆發SARS疫情院內感染而封院,現在十年後,我們帶您回顧當時台灣社會極度恐慌難熬的時期。


7. 菲助學羅絲蒂

Next, we meet Mary Detayson from the Philipines, who through the help of Tzu Chi, was able to complete her studies, and go on to become an elementary school teacher as she dreamed of.

接著帶大家認識菲律賓羅絲蒂的故事,因為慈濟助學金的補助,讓她完成學業,並且完成成為小學教師的夢想。


END: 巴東發放眼鏡

In Indonesia’s West Sumatra, Tzu Chi volunteers who are concerned for the health of students, carried out a free eye examination service at a local school in Padang, and handed out glasses to those in need. We will leave you with these images. Thank you for tuning in. Goodbye.

慈濟志工前往印尼巴東一所小學,進行免費的視力檢查服務,還準備眼鏡給需要的人,一起來看看,感恩收看,再會。(2013.04.29)

2013年4月26日 星期五

DaAiTV_DaAi Headlines_20130426



Life after the Yaan Earthquake


Tending to vehicle accident victims

Lessons learnt in TW`s 9/21 quake


Welcome to Da Ai Headlines. I`m Wendy Chen. Thank you for joining us.


●Coming up in today`s show, in China, we see how disaster survivors are coping nearly one week after the Yaan(雅安) Earthquake in Sichuan(四川) Province.

●Tzu Chi volunteers in Taiwan`s Pingtung(屏東) bring comfort and support to victims of a mutiple vehicle accident and their family members.

●And, 14 years after the 9/21 tremor, we look into whether government and citizens of Taiwan have learnt their lessons from the calamity.


歡迎收看大愛英語新聞,我是陳美瑾,感恩您的加入。



●今天的提要,在中國,我們來看看,四川雅安地震,發生幾近一周後,災區受災民眾的生活狀況。

●台灣屏東慈濟志工,為連環車禍的受傷民眾和家屬,帶來膚慰。

●接著,來看921地震,14年後,政府和台灣居民到底從,這個災難事件中,學到甚什麼。


今日新聞提要:

1.邛崍路邊發放 Aid distribution helping needy

2.蘆山災後生活 10,000 people living in tents

3.蘆山兒童安心 Emotional support for disaster victims

4.災後症候群 Acute stress disorder

5.屏車禍關懷 Condolences for car crash victim

6.廣東獨居清掃 Visiting solitary senior

7.竹科感恩科技 Introducing recycling concepts to businesses

8.護理勞工表揚 A model labor worker, Zhang Qiongying

9.體檢環基法十年(山林篇)3結痂的土地 14 years after 9/21 Earthquake

10.慈大廣西中醫 Another milestone in Mission of Medicine

END:內湖毛毯趕工


1.邛崍路邊發放 Aid distribution helping needy

We kick off today`s program in China; in a continuing effort to help those affected by the Yaan(雅安) Earthquake in Sichuan(四川) Province, on April 23rd, Tzu Chi volunteers arrived at Qionglai(邛崍) City and organized a distribution at Jingkou(靖口) Village.

一開始首先來看中國,持續來看中國,四川雅安地震關懷的報導,4月23日 慈濟志工,來到邛崍市的,高興村和靖口村,舉辦發放。

2.蘆山災後生活 10,000 people living in tents

It has been nearly a week since the Yaan(雅安) Earthquake, devastated many parts of Sichuan Province, and more than 10,000 local residents are still living in poor conditions inside temporary shelters. Though charity organizations have donated drinking water and food, many are still in need of daily necessities, baby formula and supplies.

在中國 雅安地震,發生至今 快一周了,許多地方造成嚴重損傷,包括蘆山縣,目前當地有超過一萬人,在當地體育館旁搭建帳棚,因為慈善團體的幫忙,災民有足夠的食物和水,但是仍急需日常用品,尤其是嬰兒奶粉。


3.蘆山兒童安心 Emotional support for disaster victims

Following the 4/20 earthquake in Sichuan(四川) Province, Tzu Chi volunteers have established a children`s support center in Lushan(蘆山) County, to help them leave behind the traumatic experience and smile again.

四川雅安蘆山大地震後,慈濟志工在蘆山縣,成立了安心服務站,讓孩子暫時忘卻地震的恐懼,重拾笑容。

4.災後症候群 Acute stress disorder
As news of earthquakes occurring around the globe continues to daunt many, some may be feeling anxious, frustrated, distracted and even have irregular sleeping patterns. If you experience the above symptoms, doctors suggest these may be signs of acute stress disorder and if not dealt with properly, may lead to post-traumatic stress disorder.

最近全球地震頻傳,不斷看到地震情景,有些人出現驚嚇、煩躁、分心,甚至失眠症狀,如果您有以上的情況,醫師說,這可能是急性的壓力症候群,如果遲遲無法平復,可能還會導致,創傷後壓力症候群。


《 靜思語 》

Be understanding with small matters and tolerant with large matters.

小事善解,大事包容。


5.屏車禍關懷 Condolences for car crash victim

In Taiwan`s Pingtung(屏東) City, a volunteer of the Zenan(人安) Homeless Social Welfare Foundation was driving a van when he accidentally hit multiple motorcycles and cars. The car crash took a motorist`s life, and injured three others. Tzu Chi volunteers soon arrived at the hospital to care for the wounded, and brought their condolences to the victim`s family.

在台灣屏東市,一位人安基金會的志工,駕駛貨車,失控撞上好幾部機車和汽車,不幸造成一名騎士死亡,另外三人受傷,慈濟志工獲知後,前往醫院關懷傷者,也向死者家屬表示哀悼。


6.廣東獨居清掃 Visiting solitary senior

In China`s Guangdong(廣東) Province, Tzu Chi volunteers from the Tzu Chi Liusha(流沙) Retreat in Puning(普寧) City, visited solitary senior resident, Grandpa Wang, to clean his living environment, and children from the neighborhood also arrived to lend a helping hand.

在中國的廣東省,普寧市慈濟流沙共修處的慈濟志工,探訪獨居長者王爺爺,並協助他清掃住家,而社區的小孩也前來協助。


7.竹科感恩科技 Introducing recycling concepts to businesses

Back to Taiwan, United Micro-electronics Corporation in Hsinchu recently invited DA.AI Technology to their headquarters, to share environmental concepts and how its green products are made from PET bottles.

鏡頭轉到台灣,新竹科學園區聯華電子,邀請大愛感恩科技,來分享環保理念,以及介紹寶特瓶回收,再利用的過程。


8.護理勞工表揚 A model labor worker, Zhang Qiongying

As Labor Day is just around the corner here in Taiwan, the Labor Affairs Bureau in Kaohsiung City recognized model labor workers through an award ceremony. A nursing supervisor at the Kaohsiung Medical University Chung Ho(中和) Memorial Hospital, Zhang Qiongying(張瓊櫻), was among the awardees acknowleged for her hardworking efforts.

五一勞動節即將到來,高雄市政府透過活動,表揚績優勞工,在高醫擔任護理督導的,張瓊櫻獲得表揚。


《 衲履足跡 》談心靈教育 On Spiritual Education

Whether it is material aid or spiritual education, in both arenas, Tzu Chi volunteers give to the utmost of their abilities. Master Cheng Yen(changed ”I” to this, we don`t use first person persona) hopes that volunteers around the globe continue to recruit more people to the bodhisattva path, thus improving the state of our society through increasing the power of love and cleaning up the spiritual decay in hearts.

無論是有形的物資給予,或是無形的心靈教育,慈濟人都用心盡力付出;期許全球慈濟人在各地廣招人間菩薩,加強愛的力量,轉變受污染的人心,進而改善社會環境。

9.體檢環基法十年(山林篇)3結痂的土地 14 years after 9/21 Earthquake
It has been 14 years since the 9/21 Earthquake in Taiwan, which caused drastic changes around the island. In an effort to prevent further landslides, reforestation has been implemented in the aftermath of the tremor. However, have local residents and government officials learned anything from the catastrophe? We now take a look to find out.

台灣921大地震14年了,地震讓全台土地的變化很大,為了避免繼續土石流的災害,復育土地森林也在進行當中,可是當地居民與政府,到底從災害中學到什樣呢?一起來看看。

10.慈大廣西中醫 Another milestone in Mission of Medicine
On April 24th, a group of delegates from China`s Guangxi(廣西) visited Master Cheng Yen at the Jing Si Abode in Hualien, to give personal thanks for Tzu Chi`s relief efforts in the recent disaster in Sichuan(四川). Meanwhile, the Guangxi(廣西) University of Chinese Medicine also signed an agreement for cooperation and exchange with Tzu Chi University`s School of Post-bac-ca-lau-re-ate Chinese Medicine, marking yet another milestone in Tzu Chi`s Mission of Medicine.

在4月24號,來自廣西的參訪團,特地到花蓮靜思精舍,拜會證嚴上人,感恩慈濟人,對四川地震受災民眾的援助,而廣西中醫藥大學,也在今天和慈濟大學,學士後中醫學系,簽訂合作交流協議書。


END:內湖毛毯趕工

We go back to Taiwan at the end of today`s program, as disasters are becoming ever more frequent, Tzu Chi volunteers in Taipei`s Neihu(內湖) Recycling Station, for the past week, have been working to produce the signature grey blankets used at Tzu Chi`s international relief work. We will leave you with these images. Thank you for tuning in. Goodbye.

節目最後回到台灣,災難頻傳,台北慈濟內湖環保站志工,過去一周,繼續趕製救災備用的毛毯,一起來看看,感恩收看,再會。(2013.04.26)

2013年4月25日 星期四

DaAiTV_DaAi Headlines_20130425



TC`s 1st large scale distribution


Cash cards for US explosion victims

Neglect environmental protection


Welcome to Da Ai Headlines. I`m Wendy Chen. Thank you for joining us.

歡迎收看大愛英語新聞,我是陳美瑾,感恩您的加入。


●Coming up in today`s top stories, in China, Sichuan Tzu Chi volunteers are carrying out Tzu Chi`s first large scale aid distribution in Qionglai(邛崍) City to help 3,500 residents.

●Tzu Chi volunteers in Texas of the United States, hand out cash cards to victims of the recent explosion in the town of West.

●And, we see how Taiwan`s government neglects to reinforce laws that protect our environment, in favor of economic benefits.


●今天的提要,在中國四川,慈濟志工在邛崍市,舉辦第一場大型發放,幫助3500位受災民眾。

●美國德州慈濟志工,發放現值卡給威斯特小鎮,化學肥料工廠爆炸的受災民眾。

●接著,我們看看台灣政府如何坐視不管,環境保護法的存在,只顧著經濟發展的利益。


今日新聞提要:

1.邛崍發放 TC is here for you

2.邛崍備物資 Help is on the way

3.蘆山安心站 Bringing emotional support

4.川震菩薩 Living Bodhisattva rising from disaster

5.德州現值卡 Cash cards for explosion survivors

6.敬老院關懷併 Helping others help themselves

7.搶救病危少年 A miracle at Taichung TCH

8.菲為川震祈禱 Rehearsals for upcoming Buddha Day

9.體檢環基法十年(山林篇)2 In favor of monetary gains

END:保站彩繪


1.邛崍發放 TC is here for you

First up in China; following the Yaan(雅安) Earthquake on April 20th, Sichuan Tzu Chi volunteers have visited the disaster zones, to better understand the needs of local residents. On April 23rd, Tzu Chi`s first large scale aid distribution after the tremor was held, at Gaohe(高何) Town, in Qionglai(邛崍) City, helping 3,500 residents from 950 households. This time each family received two blankets and a relief pack.

在中國,4月20日的雅安地震後,四川慈濟志工來到災區了解災民的需求,在4月23日,強震後的第一場大型發放,在邛崍市 高何鎮舉行,幫助950戶 3,500多人,這次每戶人家,收到兩條慈濟毛毯,以及生活包。


2.邛崍備物資 Help is on the way

Prior to the distribution at Gaohe(高何) Town of Qionglai(邛崍) City, relief items and blankets donated by RT-MART and DA.AI Technology, both Taiwan corporations whose branch offices is located in the cities of Meishan(眉山) and Shifang(什邡), arrived at the disaster area the night before. Upon seeing the aid supplies, local residents all reached a helping with the unloading.

邛崍市 高何鎮,舉辦發放前,發放物資都是由來自台灣的大潤發賣場,和大愛感恩科技,它們分別在中國眉山市,和什邡市都有據點,物資在前一晚抵達災區,看見物資的到來,當地居民也紛紛伸出援手,幫忙卸貨。


3.蘆山安心站 Bringing emotional support

As relief items pour into the hard hit areas of the recent earthquake in China`s Sichuan(四川) Province, Tzu Chi volunteers also arrived to carry out an aid distribution and bring emotional support to local residents in Lushan(蘆山). After deciding to set up a temporary support center for children, volunteers received help from other organizations and a local kindergarten, and were able to bring smiles to children in the disaster areas, through pictures and songs.

在中國四川省的雅安,發生地震之後,四川慈濟志工帶來物資援助外,也為蘆山居民帶來心靈上的支持,也決定要在安置站,設置小孩的安心服務中心,也獲得其他團體,與當地幼兒園帶來的援助,讓孩子們可以從,畫畫與唱歌中找回笑容。

4.川震菩薩 Living Bodhisattva rising from disaster

Among the Tzu Chi volunteers carrying out aid distributions in China`s Sichuan(四川) Province, is Jiang Xiaolei(蔣曉蕾), who also took part in the relief efforts after the 2008 Wenchuan(汶川) Earthquake. Following a failure in running her restaurant business, Jiang (蔣) began reflecting on her life and soon after decided to follow in Master Cheng Yen`s footsteps. In the aftermath of the Yaan(雅安) Earthquake, Jiang(蔣) joined other volunteers at relief work and vowed to accompany her fellow countrymen through this difficult time.

420雅安廬山地震過後,四川當地慈濟志工立刻動員,將物資送到災區,其中 一位蔣曉蕾,曾在汶川大地震,投入賑災行列,而與慈濟結緣,在生意遭受挫敗後,讓她開始停下腳步,自我反省,也才跟隨證嚴上人的腳步,這次420地震,她和其他志工一起投入賑災,承諾陪伴自己的鄉親。


《 靜思語 》

Every person has shortcomings; if the shortcomings can be overcome, we will live a wholesome life.

凡夫難免有缺點,若能勇於改過,必得完美的人生。


5.德州現值卡 Cash cards for explosion survivors

Moving to the United States, following an explosion at a fertilizer plant in the town of West, Texas, 142 houses were destroyed and 51 houses suffered major damage. In the aftermath of the explosion, besides handing out relief items to the victims, Tzu Chi volunteers from the Tzu Chi Dallas Chapter also distributed cash cards at a nearby community center.

轉到美國,德州威斯特小鎮,化學肥料工廠的大爆炸,造成142戶房屋全毀,51戶嚴重受損,在爆炸過後,慈濟達拉斯分會志工,除了進行物資發放,更在臨近災區的服務中心,發放現值卡。


6.敬老院關懷併 Helping others help themselves

Back to China, Xiamen Tzu Chi volunteers have been paying regular visits to nursing homes in the area for over 4 years. These visits have moved 72-year-old Yan Jihua(顏基華), who not only joined the volunteers, in caring for nursing home residents, but has also decided to go one step further, and sign up for a volunteer training course.

中國 廈門慈濟志工,四年來,定期關懷海滄敬老院,真誠的付出感動了,72歲的院友顏基華,他不單是穿起志工背心,關懷同院的老人,也進一步參加志工培訓。


7.搶救病危少年 A miracle at Taichung TCH

In Taiwan`s Taichung, 16-year-old Lin(林) was involved in a vehicle accident last November and suffered severe injuries. Such was the seriousness of his condition that the boy`s family even considered donating his organs if he didn`t make it. However, medical staff from seven different departments at the Taichung(台中) Tzu Chi Hospital worked together and miraculously brought the boy back to life.

台中一名高一學生,16歲的林同學,去年十一月底,發生嚴重車禍,傷勢非常嚴重,心痛的媽媽,一度考慮要捐出兒子的器官,不過,台中慈濟醫院的醫療人員不放棄任何希望,積極搶救,卻奇蹟似的挽回他的性命。


《 衲履足跡 》談品德教育 On Moral Education

We need to increase our vigilance and not let small desires or wrong thoughts cloud our hearts. Although perhaps small at the beginning, such desires and thoughts can(added this) slowly grow in power, eventually muddying our original nature and exhausting our spiritual resources. And a heart that has been despoiled as such, will do the same to the environment at large.

要提高警覺,不要讓小小貪心、惡念成為心靈的小偷,逐漸從竊賊養成強盜,破壞心靈環境、消耗心靈資源;心靈受破壞、污染,所作所為就會汙染大地環境。


8.菲為川震祈禱 Rehearsals for upcoming Buddha Day

Tzu Chi volunteers in the Philippines have begun rehearsals for the up-coming Buddha Day ceremony in May. And among the 473 performers taking part are Tzu Chi care recipients from Manila and local volunteers from Quezon City. At a recent rehearsal, everyone`s love came together regardless of their faith, as they prayed for victims of the Yaan(雅安) Earthquake in Sichuan, China.

菲律賓慈濟志工,已經展開了密集的排練,迎接五月份即將到來的浴佛活動,參加的473人包括了,在馬尼拉的照顧戶,以及計順市的本土志工,在近期的彩排當中,大家將匯聚在一起,不分宗教,一起為四川震災的鄉民祈禱。


9.體檢環基法十年(山林篇)2 In favor of monetary gains

In the recent years, Taiwan`s government has put boosting economical benefits ahead of environmental protection, such examples are the excessive limestone mining in Hualien, and the overdevelopment of tourist attractions in Ali(阿里) Mountain. Although Taiwan`s laws clearly states, un-renewable resources must be monitored and protected, sometimes governing bodies will turn a blind eye to such laws in favor of future economic benefits.

最近幾年,台灣為經濟發展掛帥,遠超過環保概念,例如花蓮山區開礦,以及開發阿里山景點的觀光,雖然台灣的環境基本法,清楚規定,不能過度開發,非再生性資源,必須被監管,採取保護措施,不過,政府單位,卻是爭一隻眼閉一隻眼,忽略環基法的執行,只向利益看起。


END:保站彩繪

We stay in Taiwan at the end of the show, @ at the Hewei(和緯) Recycling Station in Tainan(台南), recycling volunteers designed a large storage cabinet to help tidy up the station`s environment, and invited students of the community`s parent-child class to come and paint the exterior surface of the cabinet. We will leave you with these images. Thank you for tuning in. Goodbye.

節目最後我們來到台灣,台南的和緯環保站,志工設計了一個大型收納桶,讓環保站的環境變得整齊有序,也邀請親子班的學員,在收納桶的外觀做彩繪,一起來看看,感恩收看,再會。(2013.04.25)

2013年4月24日 星期三

DaAiTV_DaAi Headlines_20130424



Putting our environment at risk


Spreading TC spirit far and wide

Caring for seniors in remote area


Welcome to Da Ai Headlines. I`m Helen Liao. Thank you for joining us.

●Coming up in today`s show, we learn about Taiwan`s Environmental Constitution Supervision Act, and how if properly governed, can help minimize the losses from disasters.

●In China, we go to the 2013 China Fuzhou(福州) International Buddhist Items and Crafts Fair, and see how Tzu Chi volunteers are promoting humanitarianism to fairgoers.

●And, in Taiwan, Northern District TIMA doctors are providing medical checkups, to senior residents in Pingxi(平溪) District.

歡迎收看大愛英語新聞,我是廖珮如,感恩您的加入。

●今天的提要,帶大家認識台灣的環基法,以及適當的執行。

●其實是可以降低災難的損失,在中國,帶大家到2013福州國際佛事用品展覽會,也看看慈濟志工如何在會場上,宣揚慈濟人文。

●接著在台灣,北區人醫會為住在平溪區的長者,提供往診服務。


今日新聞提要:

1.邛崍村民互助 Gaohe Town severely damaged

2.體檢環基法十年(山林篇) Expansion or protection?

3.馬地震體驗 Earthquake drill at TC Kindergarten

4.佛事展開幕 International Buddhist Fair concludes

5.佛事展推素 Promoting vegetarianism at fair

6.緬烏達密 Spreading TC`s love far & wide

7.雙溪醫療關懷 TIMA doctors` unfaltering care

8.漸凍感恩慈濟 ALS patient attends memorial service

9.(時光機)0421高山小麥 Growing organic wheat in Mt. Ali

END:閱讀日音樂會


1.邛崍村民互助 Gaohe Town severely damaged

In China, after the Yaan(雅安) Earthquake on April 20th, many parts of Sichuan Province were left severely damaged. To help, on April 23rd, Tzu Chi volunteers held the first relief distribution, at Gaohe(高何) town in Qionglai(邛崍) City, helping more than 920 households. But first, let`s take a look, at the current living environment of local residents, and see how they are helpinig each other, through this difficult time.

在中國 4月20日,雅安地震後,四川省許多地方,受到嚴重影響,為了幫助受災鄉親,慈濟志工4月23日,在邛崍市高何鎮,舉辦第一場發放,幫助超過920戶,現在,我們先來看看,受災鄉親,目前的生活狀況,以及看他們是如何幫助彼此度過這個難關。


2.體檢環基法十年(山林篇) Expansion or protection?

In 2002, Taiwan`s Environmental Constitution Supervision Act was established, but with no governing body, to carry out the act, many regional planning projects, slide by, without environmental consideration. Over the past 10 years, many natural disasters, have been ca-ta-stro-phic, but perhaps the residents of Taiwan, with the help of the act, could have helped prevent such devastating losses.

2002年,環境基本法已經生效,但卻沒有機構來關懷與執行,也不以環境做為考量,近十年來,許多地區發生的天災,造成嚴重死傷的情況,或許台灣人當時受到了大家的幫助,不過,真正要大家協助的,是要降低災情的發生。

3.馬地震體驗 Earthquake drill at TC Kindergarten

Due to its geographic location, the country of Malaysia, does not suffer from earthquakes. However, teachers at the Tzu Chi Butterworth Kindergarten nevertheless, organized an earthquake drill. Teachers hoped that through this experience, students will be prepared when disaster strikes.

因為地理位置,馬來西亞不容易發生地震,不過北海慈濟幼兒園的老師,還是安排了一場地震的實際體驗,老師希望學生從中學習到,如何居安思危。


《 靜思語 》

Do not fear making mistakes; fear only not correcting them.

人生不怕錯,只怕不改過。


4.佛事展開幕 International Buddhist Fair concludes

The 2013 China Fuzhou(福州) International Buddhist Items and Crafts Fair, sucessfully concluded on April 22nd. Among the exhibitors was Tzu Chi`s Jing Si Books and Cafe, whose booth was commended for its elegance and clean display.

在福州海峽國際會展中心,舉行的2013福州,國際佛事用品展覽會,在4月22號圓滿落幕,靜思書軒所規劃的展區,清淨典雅。


5.佛事展推素 Promoting vegetarianism at fair

At the 2013 China Fuzhou(福州) International Buddhist Items and Crafts Fair, Tzu Chi volunteers not only promoted Tzu Chi`s ideals to members of the public, but also promoted vegetarianism, by preparing vegetarian dishes for visitors to try.

在2013福州國際,佛事用品展覽會,慈濟志工不僅推廣慈濟理念,同時也推廣素食,舉辦試吃。


6.緬烏達密 Spreading TC`s love far & wide

In our next report, we go to Myanmar to meet Tzu Chi care recipient U Thar Myint. Due to old age, the senior was no longer able to farm; therefore, starting last year, Tzu Chi began providing the senior with 50kg of rice, on a monthly basis. Touched by the volunteers` gesture, U Thar Myint decided to cook black sugar sago porridge for his fellow villagers. Unfortunately, the senior passed away from a brain hemorrhage two days later.

下一則新聞,我們來到緬甸,認識慈濟照顧戶烏達密,因為年紀大,他無法務農,因此慈濟從去年開始,每個月補助五十公斤大米,給他和家人,受志工的感動,烏達密決定煮緬甸新年一定會吃到的,黑糖西米粥給村民享用,不幸的是,活動的兩天後,烏達密則因腦溢血往生。


《 衲履足跡 》談人間菩薩招生 On Calling on Bodhisattvas

There is no limit to the amount of people that can walk the bodhisattva path. Our goal, however, is not to recruit new members for the sake of their donations, but to give them an opportunity to understand Tzu Chi. I hope that everyone can one day be a part of Tzu Chi and manifest the Buddhist NGO in their own lives.

人間菩薩招生是沒有限量的,不必限制人數,有心就多、無心就少。也不是為了募集巨額善款,而是要人了解慈濟的理念。希望人人入慈濟,人人能說慈濟。

7.雙溪醫療關懷 TIMA doctors` unfaltering care

The recent rains in Northern Taiwan, has meant fewer visitors, are coming to visit Pingxi(平溪) District - the home of the sky lanterns. However, the care of TIMA doctors, has not wavered, and they can still be seen, visiting senior residents in remote townships, providing them with medical checkups.

連日的陰雨天讓,台灣北部知名景點,天燈的故鄉-平溪地區,少了觀光客,但是慈濟人醫會的關懷卻不間斷,持續為偏鄉的長者,提供更多的醫療關懷。


8.漸凍感恩慈濟 ALS patient attends memorial service

Next, we meet Tzu Chi care recipient, A-Xue(阿雪), who suffers from ALS. A disorder that causes muscle weakness and atrophy. As she was unable to attend her mother and husband`s funeral personally. Tzu Chi volunteers used a digital device, to record the memorial service for her. As a way to show her appreciation, A-Xue(阿雪) wrote a letter to express her thanks to Master Cheng Yen and Tzu Chi volunteers.

在高雄的鼓山區,有位慈濟照顧戶阿雪,她是名漸凍人,也叫做肌萎縮性側索硬化症,會造成肌肉無力和萎縮,由於她長期臥病在床,無法為往生的母親和先生送終,為了圓滿她祭拜家人的心願,慈濟人用相機及錄影機,記錄整個過程,阿雪為了感激慈濟,寫下對證嚴上人,及慈濟志工的感謝信。


9.(時光機)0421高山小麥 Growing organic wheat in Mt. Ali

Over the past few days, we learned of the rise and fall of Taiwan`s wheat industry and visited a few wheat farmers, who are currently growing the crop in Taiwan. Beginning last year, a group of women, living on Ali(阿里) Mountain, also started growing wheat near their old village, and even convinced their family members, to switch to a more natural way of farming.

過去幾天,我們了解台灣小麥的興衰,也認識了幾位在台灣,還在種植小麥的農夫,從去年開始,一群原住民部落的娘子軍,在高山上的部落,開始種植小麥,更說服家人改用自然農法來種田。


END:閱讀日音樂會

We stay in Taiwan at the end of the show; to celebrate the World Reading Day and encourage youngsters to develop reading habits, a music concert was held at Tzu Chi Senior High School in Hualien. The event included musical performances, poetry recitations, and Hawaiian dance from international students. We will leave you with these images. Thank you for tuning in. Goodbye.

節目最後我們來到台灣,為了慶祝世界閱讀日,也鼓勵年輕學子閱讀,慈大附中特地舉辦愛閱、愛樂,說書人音樂會,有的創作詩詞朗誦、有的演奏國樂,還有國際學生表演夏威夷舞,一起來看看,感恩收看,再會。(2013.04.24)

DaAiTV_DaAi Headlines_20130423



Earthquake rattles China`s Sichuan


Caring for Texas explosion survivors

Europe Tzu Chi training seminar


Welcome to Da Ai Headlines. I`m Helen Liao. Thank you for joining us.


●Coming up in today`s show, China Tzu Chi volunteers are carrying out a series of relief work, to help those affected by the Yaan(雅安) Earthquake in Sichuan(四川) Province.

●Texas Tzu Chi volunteers in the United States, are handing out cash cards and blankets, to victims of the recent, fertilizer plant explosion, in the town of West.

●And, Europe Tzu Chi volunteers are holding a volunteer training seminar, at the Tzu Chi office in France.


歡迎收看大愛英語新聞,我是廖珮如,感恩您的加入。

●今天的提要,中國慈濟志工,舉行一連串的發放行動,要幫助四川雅安地震的災民。

●美國德州慈濟志工,為肥料工廠爆炸的受災民眾,進行現值卡和毛毯的發放活動。

●接著,歐洲慈濟志工,在法國慈濟會所,舉辦志工精進研習會。


今日新聞提要:

1.川備物資關懷+名山一中打包 Struck by 7.0 magnitude earthquake

2.名山一中發放 Helping needy students

3.四川地震關懷 First TC team to reach survivors

4.前進國小收容 School able to withstand 8.0 earthquake

5.德州爆炸發放 Helping disaster victims in Texas

6.歐洲啟用典禮 Opening of first office in Europe

7.歐洲精進首日 Training seminar for volunteers

8.歐洲傳心傳法 Spreading Tzu Chi`s ideals far & wide

9.(時光機)0420喜願麥苗 Revival of wheat market

10.馬腎友掃中心 Giving dialysis center a fresh look

END:福建川震祈禱


1.川備物資關懷+名山一中打包 Struck by 7.0 magnitude earthquake

We start today`s show in Sichun(四川) Province, China; soon after Yaan(雅安) earthquake occurred on April 20th, with help from the China Charity Federation, Tzu Chi volunteers arrived at the Mingshan(名山) Senior High School, with bread and dry provisions. The next day, relief items donated by corporations, arrived at the school, and teachers and students, all reached out a helping hand, in packing the aid supplies.

節目的一開始,我們來到中國四川省,4月20日的雅安強震後,在慈善總會的協助下,慈濟志工帶著麵包、乾糧和關懷,來到名山一中。隔一天,民間企業捐贈的物資,也來到了民山一中,老師和學生們,一同加入打包生活包。


2.名山一中發放 Helping needy students

The Yaan(雅安) Earthquake, brought severe damage to many areas in Sichuan Province. Upon receiving the news, Sichuan Tzu Chi volunteers arrived at Mingshan(名山) Senior High School with relief items donated by corporations and handed out the aid supplies to students on campus.

雅安地震,在四川省多地,造成嚴重損傷,聽到這個消息,四川慈濟志工,帶著民間企業捐贈的物資,來到名山一中,並發給校內的學生。


3.四川地震關懷 First TC team to reach survivors

In the immediate hours, after Yaan(雅安) Earthquake, the first team of Sichuan(四川) Tzu Chi volunteers reached Mingshan(名山) Senior High School, a school that was rebuilt by the Buddhist NGO, after the 2008 Wenchuan(汶川) Earthquake, despite roads being restricted.

四川雅安地震發生後不久,四川慈濟志工,第一批志工克服萬難,抵達2008年汶川地震後,慈濟援建的名山一中。


4.前進國小收容 School able to withstand 8.0 earthquake

Five years ago, the Qianjin(前進) Elementary School was destroyed in the Wenchuan(汶川) Earthquake. Tzu Chi Foundation has since help rebuild Qianjin(前進) Elementary. In the aftermath of the recent Yaan(雅安) Earthquake, many local residents fled to the elementary school for shelter.

五年前,前進小學受到汶川大地震嚴重毀損,慈濟基金會就地重建,抗8級強震的建築結構,在4月20日,四川廬山縣,7.0地震發生後,許多村民逃到小學避難。


《 靜思語 》

Genuine selfless love can purify all.

真誠地表達無私的愛,可以淨化一切。


5.德州爆炸發放 Helping disaster victims in Texas

In the United States, following an explosion, at a fertilizer plant, in the town of West, Texas, Tzu Chi volunteers team up with other organizations, handing out cash cards and blankets. They hope the relief items, will be the first step, in helping residents through this difficult time.

美國德州威斯特小鎮的,肥料工廠爆炸意外後,慈濟志工和救難組織合作,到現場發放現值卡和毛毯,希望能幫助災民度過困境。


6.歐洲啟用典禮 Opening of first office in Europe

To spread Tzu Chi`s philosophy in Europe, Tzu Chi volunteers set up the first Tzu Chi Office in Paris. At the opening ceremony, volunteers from eight different European countries and regions, arrived to witness this historical moment, for Tzu Chi in Europe.

為了在歐洲宣揚慈濟志業,慈濟志工在巴黎,設立了歐洲第一個慈濟會所,在啟用典禮中,來自八個國家地區的志工,共同見證這歷史的一刻。


7.歐洲精進首日 Training seminar for volunteers

Tzu Chi`s two-day volunteers training seminar in Europe, officially took place on April 20th. Some 80 volunteers from different countries in Europe, gathered at the Tzu Chi office in France.

2013年歐洲志工精進研習會,在4月20日正式展開,來自歐洲各國,將近80位慈濟志工前往巴黎,參與為期兩天的研習會。


8.歐洲傳心傳法 Spreading Tzu Chi`s ideals far & wide

The volunteers training seminar in France, was also attended by Taiwan Tzu Chi volunteers, where they shared their experiences with their counterparts.

歐洲志工精進研習會,持續進行,台灣地區也有志工前往參加,並且與當地志工分享經驗。


《 衲履足跡 》談放寬心胸 On Opening Our Hearts

Our lives should not be tense but taut. This tautness comes from our understanding of the correct path and our sagacious use of every second to progress on this path. With our feet firmly planted on the path, we will notice a sense of ease in our lives; conversely, being nervous and tense comes from too much gain and loss in our hearts.

生活不要緊張,但是要精進。精進是懂得道理,把握時間,將分分秒秒應用於正向,且步步踏實,也能夠輕安自在;緊張是來自於得失----患得患失,才會有壓力。


9.(時光機)0420喜願麥苗 Revival of wheat market

In 2007, the price of flour skyrocketed, following an international food crisis, and Taiwan, being heavily dependent on wheat imports, suffered heavily. It was then, that the deputy director of an export company, Shi Minghuang(施明煌), thought of the possibility, of producing locally grown wheat, and began working with farmers to fulfill this dream.

2007年全球物價波動,麵粉大漲了好幾倍,台灣麵粉因為仰賴進口,價格也得受制於國際,當時為外銷公司的副總施明煌就思考,自種小麥的可能性,因而開始和農民合作,完成這個夢想。


10.馬腎友掃中心 Giving dialysis center a fresh look

In Malaysia, the Tzu Chi Kedah Dialysis Center, recently carried out a renovation to replace their lights. To avoid disrupting dialysis patients` treatment, the center chose to carry out the work on Sunday. Thanks to the volunteers and dialysis patients, the renovation work was smoothly completed.

馬來西亞吉打洗腎中心,最近正在進行改建工程,預定要換置燈管,為了避免影響腎友洗腎,洗腎中心選擇在周日進行,幸好有志工和腎友,犧牲自己的假期投入,讓改建工程順利進行。


END:福建川震祈禱

We go back to China at the end of the show, Fujian(福建) Tzu Chi volunteers attending the 2013 China Fuzhou(福州) International Buddhist Items and Crafts Fair, seized the opportunity to pray for the quake survivors in Sichuan Province. We will leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.

節目最後我們回到中國,福建慈濟志工,在福州參加2013佛事用品展,把握時間,為四川地震災民虔誠祈禱,將祝福的力量,送到災民手中,感恩收看,再會。(2013.04.23)

2013年4月22日 星期一

DaAiTV_DaAi Headlines_20130422



Indonesia`s Lily TC Da Ai Village


Wheat industry fading in TW

Visiting scholarship applicants


Welcome to Da Ai Headlines. I`m Wendy Chen. Thank you for joining us.

歡迎收看大愛英語新聞,我是陳美瑾,感恩您的加入。


●Coming up in today`s top stories, we join Indonesia Tzu Chi volunteers, as they help last year`s fire victims move into the newly built Da Ai village in Medan.

●We look into why Taiwan is becoming more reliant on wheat import from the United States, and the history of our wheat industry.

●And, in Malaysia`s Kota Kinabalu, we join Tzu Chi volunteers and teachers as they visit the homes of their scholarship applicants.


●今天的提要,我們跟著印尼慈濟志工,來看去年受火災波及的居民。

●遷入棉蘭大愛屋的情況,我們來看看為何台,要仰賴美國進口的小麥,以及它的歷史回顧。

●接著,在馬來西亞亞庇,慈濟志工和老師到助學生家,做訪視的情況。


今日新聞提要:

1.棉蘭大愛村啟用 Opening ceremony of Da Ai Village

2.環保站防流感 Changhua steps up preventative efforts

3.孫翠鳳新戲 New series joined by Sun Cuifeng

4.(時光機)0419小麥興衰 Rise and fall of the wheat industry

5.科技學校愛灑併 Learning the fundamentals of life

6.靜思語教學研習 Jing Si Aphorism seminar

7.愛上台灣味(4)密莉安的移動城堡 Fighting for you

8.亞庇助學家訪 Visiting scholarship applicants

9.新莊照顧戶搬家 Helping care recipients move home

END:德州爆炸慈濟


1.棉蘭大愛村啟用 Opening ceremony of Da Ai Village

After a fire broke out near Medan City, Indonesia, last February, Tzu Chi volunteers not only carried out aid distributions, but also made plans to build a Da Ai village to house the fire survivors. Under the collaboration of the local Chinese community and Tzu Chi, 66 prefabricated houses were completed on February 3rd this year.

去年二月 印尼棉蘭發生火災,造成近九十戶人家全毀,慈濟志工除了提供緊急救助,也展開重建家園計畫,在當地華人及慈濟協助下,66間大愛屋在2月3號,正式啟用。


2.環保站防流感 Changhua steps up preventative efforts

As part of Taiwan`s preventative efforts for the H7N9 bird flu, the government has strengthen sanitization work in all poultry farms, with a particular focus in Changhua(彰化), the center of the nation`s poultry market. The Tzu Chi Ziqiang(自強) Recycling Station, in Changhua(彰化) has also carried out periodic disinfection, and provided surgical masks to recycling volunteers.

全台灣也進行H7N9流感的防疫動作,政府有加強農場的消毒,特別是全台灣飼養雞隻最多的彰化縣,而位在彰化市區的慈濟自強環保站,除了不定期加強消毒環保場,最近更積極宣導個人衛生,要求所有志工,做環保一定要戴上口罩。


3.孫翠鳳新戲 New series joined by Sun Cuifeng

In Taiwan, since September of 2012, Da Ai TV has been airing ”Bodhi Mind”, to promote Buddhist teachings through Taiwanese opera. Starting from April 22nd this year, the show will be joined by Sun Cuifeng(孫翠鳳) and her fellow performers.

在台灣,從2012年9月開始,大愛電視播出菩提禪心,希望透過傳統歌仔戲,傳遞佛典故事,從4月22日新的單元,將會由孫翠鳳和她的團員一起演出。


《 靜思語 》

Retain a pure heart without greed and we shall have peace and serenity.

保持清淨的心,不貪婪,心平靜,人則安。

4.(時光機)0419小麥興衰 Rise and fall of the wheat industry

Taiwan was once known as the hometown of wheat, however, in the recent years, large swaths of wheat fields can no longer be found. To study the history of the rise and fall of Taiwan`s wheat industry, we travel back in time to see how people here first fell in love with food made from flour, and how it became a staple for many.

台灣曾經是小麥產地,不過現在已經看不到,大面積的麥田了,台灣小麥從興盛走入歷史,我們回到過去來看看,台灣人如何愛上麵食,而麵食又如何變成主食。


5.科技學校愛灑併 Learning the fundamentals of life

Moving to China`s Guangdong(廣東) Province; besides inviting Tzu Chi volunteers to teach Jing Si Aphorisms, teachers and students from the Dongguan(東莞) School of Electronics and Technology, also followed them on a visit to the local nursing home, to learn the principals of life and the importance of family bonding.

鏡頭轉到中國廣東,中國東莞市的,電子科技學校的老師,平常除了請慈濟志工在,學校做靜思語教學,近期學校師生也跟著,志工到敬老院關懷,讓人體會到,老吾老以及人之老的重要。


6.靜思語教學研習 Jing Si Aphorism seminar

To help teachers incorporate Jing Si Aphorism into their curriculum, the Tzu Chi Teachers Association in Northern Taiwan organized a training seminar, where teachers with decades of experience were invited to share their knowledge and expertise.

為了全面性推廣,靜思語教學,北區教聯會舉辦了,靜思語教學種子教室研習,課程中邀請了幾位擁有具多年教學經驗的資深老師來跟大家分享


《 衲履足跡 》談善效應 On Creating Good Effects

天災不是人力能預防或阻止的,可是人心可以自我調整。警覺地球資源有限,就要自我約束,改變生活習慣。力行「八分飽」行動,將作惡造業的人心轉為善行。

Natural disasters are not something that humans can predict or prevent, but we can, however, change our hearts. We can become aware of the scarcity of the earth`s resources and engage in responsible self-restraint, changing our habits where necessary. Along those lines, the 80% full campaign has the power to change people`s behavior for the better.


7.愛上台灣味(4)密莉安的移動城堡 Fighting for you

Migrant workers in Taiwan are sometimes faced with unfair treatment, stepping in to make sure their rights are not being over looked is Ueriam Hsu, a foreign spouse from the Philippines. Hsu had personal experience in her rights being taken away, and since then, has been fighting to give international workers in Taiwan a voice.

在台灣的外籍勞工,往往受到雇主不平等的對待,一位菲律賓的外籍配偶,就非常關注外籍勞工的權利,許密莉安,過去擁有被剝奪權利的經驗,所以,以後就一直為這些少數民族發聲。


8.亞庇助學家訪 Visiting scholarship applicants

In Kota Kinabalu of Malaysia, as Tzu Chi volunteers will be handing out New Shoots Scholarship to needy students very soon, they invited school teachers to join them, on a trip to the homes of scholarship applicants. Seeing the living environment of these students, teachers promised to encourage their co-workers to join their ranks, and help the students when they return to school.

在馬來西亞 亞庇,慈濟志工即將頒發慈濟新芽獎學金,志工最近邀請學校老師,一同前往獎學金申請者的家,看見這些學生的生活環境,兩位老師答應,回去學校後,要鼓勵同事,一起幫助這些學生。


9.新莊照顧戶搬家 Helping care recipients move home

In Taiwan, we meet care recipient, Mrs. Su(蘇), who lives in Xinzhuang (新莊), New Taipei City. As she is a single mother raising her two children alone, Tzu Chi volunteers visit the family on a regular basis. Recently, Mrs. Su found a job in Muzha(木柵) and needed to move, thus over 20 Tzu Chi volunteers showed up to lend a helping hand.

在台灣有位照顧戶 蘇女士,住在新北市新莊,她是位單親媽媽,獨自扶養二名孩子,因此慈濟志工經常造訪,最近因為工作,必須搬到木柵,志工特地動員二十多人,協助她搬家。


END:德州爆炸慈濟

In the United States, after an explosion in a fertilizer plant outside Waco of Texas, Dallas Tzu Chi volunteers immediately arrived to carry out a disaster survey. As police officers and fire fighters were still carrying out emergency work, volunteers contacted the local government official to offer their support. We will leave you with these images. Thank you for tuning in. Goodbye.

在德州威斯特小鎮的,這場爆炸意外後,達拉斯分會志工,隨即前往當地勘災,由於當地警方和消防人員,還在持續救援當中,志工與當地政府協調,後續的關懷事宜,一起來看看,感恩收看,再會。(2013.04.22)

2013年4月19日 星期五

DaAiTV_DaAi Headlines_20130419

 

Tending to Canada`s fire victims


Promoting recycling concepts

Building water wells for home


Coming up in today`s show, Tzu Chi volunteers in Canada tend to fire victims in Langley City, by handing out relief items and cash cards.

Students and teachers from various educational institutes in Hsinchu(新竹), Taiwan, are learning environmental ideals through seminar and recycling work.

And, we meet Ruan Xuerong(阮雪絨) from Vietnam, who is now running a strawberry farm with her Taiwanese husband in Miaoli(苗栗) County.

今天的提要,加拿大蘭里市,老人公寓發生火災,加拿大慈濟志工來到這裡發放物資和現值卡

台灣,新竹各學校的師生來到慈濟環保教育站,學習做環保

接著,帶大家認識越南籍阮雪絨,她和先生一起在苗栗經營草莓園

1.加火災發放Helping fire victims in Langley

First up in Canada, in the city of Langley, British Columbia, a fire in the Elm Seniors` Apartment left 99 rooms ruined, and one casualty. Upon hearing the news, volunteers quickly prepared warm clothing and cash cards for the victims, which were handed out during an information session held by the city government.

首先來到加拿大卑斯省蘭里市,一間老人公寓發生火災,有九十九間房間被燒毀,一人死亡,慈濟志工在接獲消息後,除了準備現值卡以及禦寒衣物前往發放,也與市府合作,讓發放順利。


2.菲浴佛彩排Coming together for Buddha Day

As the Tzu Chi Philippines Chapter plans to hold a Buddha Day ceremony in May, scholarship recipients, local volunteers, and long-term care recipients have already started rehearsing for the big event. Although most of the participants are Catholic, this has not diminished their willingness to take part and learn.

慈濟菲律賓分會,五月要舉辦萬人的浴佛典禮來慶祝今年的佛誕節,為了準備接下來的活動,包括慈濟助學生、本土志工及長期照顧戶,都有開始參與練習,雖然有七成的人是天主教徒,大家還是敞開心門,一同參與和學習。


3.廈門北慈醫療Visiting Taipei TCH

In China, Tzu Chi volunteers in Xiamen(廈門) of Fujian(福建) Province, have built a positive relationship with the local government through charity work and medical training seminars. To learn more about the Buddhist NGO, a group of Xiamen government officials arrived at the Taipei Tzu Chi Hospital for a short visit.

在中國福建省的廈門,慈濟志工深根經營,透過慈善工作及醫療培訓,與政府單位建立良好的關係,了解慈濟醫療的人文精神,廈門市政府這次來台,也特別安排到台北慈濟醫院參觀。


4.蘭嶼婦科回診Enjoy a life free from pain

In Taiwan, while carrying out a free clinic on Lanyu(蘭嶼) Island, at the end of March, Hualien Tzu Chi Hospital and Eastern District TIMA medial staff encountered 42-year-old Zhang Huilan(張惠蘭), who has suffered from severe back pain for years. Luckily, with help from Tzu Chi, she was able to travel to Hualien to undergo surgery.

在台灣三月底,花蓮慈濟志工和東區人醫會,來到蘭嶼舉辦義診,當時,醫師們遇見長期背痛的42歲張惠蘭,幸好運到人醫會醫師後,她來到了花蓮縣接受了手術。

5.竹校園推環保+學生環保課Learning to love our planet

Staying in Taiwan, teachers and students from the Renwu(仁武) Senior High School in Kaohsiung(高雄) visited the local recycling station, to get hands on experience at sorting recyclables. Meanwhile, the Hsin Chu(新竹) Primary School invited Tzu Chi volunteers to give a talk on environmental concepts, to inspire students to reduce their carbon footprint.

也是台灣的報導,高雄仁武高中的老師,特地帶領學生到仁武慈濟環保教育站做回收,而新竹國小的師生,邀請慈濟志工前往上環保教育課,希望孩子們將減碳的習慣,落實在日常生活中。
6.廣東訪慈濟A visit to the Fengyuan Jing Si Hall
A group of Chinese visitors from Guandong`s(廣東) Lion Club, took the opportunity during their holiday in Taiwan, to visit the Fengyuan(豐原) Jing Si Hall in Taichung(台中) City, and were all inspired in the process.

一群來自廣東的獅子會成員,趁著來台灣旅遊時,到台中豐原的靜思參訪,參訪過程讓參訪者 非常感動。


7.馬教育展Tzu Chi attending education fair

In Malaysia, since 2000, the Tzu Chi Dialysis Center has been offering scholarships to students, who decide to study nursing. This year, Tzu Chi was invited to attend an education fair held at the Bagan Jaya High School in Butterworth, to explain the organization`s scholarship program to students.

在馬來西亞,從2000年開始,慈濟洗腎中心提供獎學金幫助護理學系的學生,今年,他們獲邀參加北海峇甘再也中學的教育展,讓學生了解獎學金的細節。

8.愛上台灣味(3)苺夢成真Children of new immigrant parent

In Taiwan, some farmers will often travel to other countries in Asia, in search of a suitable wife, as not many local Taiwanese women are willing to do such laborious work. When Ruan Xuerong(阮雪絨) from Vietnam married her husband, she never thought she would enjoy farm work so much. Now a mother of two, Ruan is taking care of the strawberry fields with her husband in Miaoli(苗栗).

在台灣,有些農民會娶亞洲其他國家的太太,是因為很多台灣女生不想婚後辛苦工作,而越籍配偶阮雪絨嫁到台灣時,她沒想到她會如此喜歡農作,現在她是兩個孩子的媽,阮雪絨還跟先生 一起從事種植草莓園的工作。

9.精舍惜福菜干Cherish food resources

The recent heavy downpour in Taiwan, has worsened the situation for many farmers who already faced a loss in crops, due to the overgrowing amount of vegetables. Jing Si Abode masters and Tzu Chi volunteers in Hualien, together turned the damaged harvest into dried vegetables and ensured nothing went to waste.

台灣最近連日的大雨,讓原本就因蔬菜盛產,包括高麗菜和花椰菜,而損失很大的農夫們更頭痛,靜思精舍的師父們,以及慈濟志工發揮珍惜物命的精神,將盛產的蔬菜做成菜干,不浪費任何食物資源。

10.勇敢癱少女A brave girl, Zhuang Pinxuan

Moving to Taichung(台中), we meet Zhuang Pinxuan(莊品瑄), who suddenly became ill when she was in her first year of high school. Despite being paralyzed and needing blood transmissions, the girl bravely faced her health condition and did not give up on her rehab. Let`s hear her story.

來到台灣的台中,我們來認識莊品瑄,就讀台中女中一年級時突然罹患怪病,全身癱瘓,還需要輸血,但她樂觀面對努力做復健,一起來看看。

END:日寫真愛灑

In the aftermath of the 311 trio disasters in Japan, in 2011, Tzu Chi volunteers carried out a series of relief work to help the disaster victims, and have built long lasting friendship with local residents along the way. At a recent photo exhibition, residents living in prefab housing community in Iwate Prefecture were invited to attend. We will leave you with these images. Thank you for tuning in. Goodbye.

日本311地震發生過後,慈濟在災區發放見舞金和物資給予幫助,也連結民族之間的情感,這一次也邀請組合屋的住戶參觀寫真展覽。一起來看看,感恩收看,再會。(2013.04.19)

2013年4月18日 星期四

DaAiTV_DaAi Headlines_20130418



Refrain from eating raw eggs


The spirit of selfless Great Love

Foreign spouse find root in TW


Welcome to Da Ai Headlines. I`m Wendy Chen. Thank you for joining us.

歡迎收看大愛英語新聞,我是陳美瑾,感恩您的加入。


● Coming up in today`s top stories, to prevent contracting the H7N9 bird flu, doctors suggest all to eat cooked eggs instead of raw ones.

● In Lesotho, a local volunteer Lethebele Mokhothu, set aside the tragic loss of his wife to complete a home visitation before returning home.

● And, we meet Annie from Vietnam, who is the star of the Sin Li Mei(新麗美) Taiwanese Opera Troupe in Chiayi(嘉義).


● 今天的提要,為了預防 H7N9病毒的接觸醫師建議不要吃生雞蛋。

● 在賴索托,一位當地志工途中接到妻子往生的消息,還是依然完成訪視的工作。

● 接著,帶大家認識來自越南的安妮,現在 是嘉義「新麗美歌劇團」歌仔戲團的明星演員。


今日新聞提要:

1. 波士頓台人 Boston bombing updates

2. 生雞蛋損健康 Raw eggs = a health hazard

3. 輕安居健檢 Safeguarding the health of senior residents

4. 台北車站義診 Free clinic in Taipei Main Station

5. 賴索托關懷 Selfless love of volunteer Lethebele

6. 月刊捐柬埔寨 Packing 5,000 magazines

7. 永和約旦分享 Sharing experiences from Jordan

8. 愛上台灣味 (2) 安妮的新麗美歌劇團 Newcomer to traditional opera

9.親子班送愛 Cherishing their blessings

10. 雪隆環保展 10 day environmental exhibition

11. 在地飲食綠餐廳 An appreciation for food

END:賣場骨捐驗血


1. 波士頓台人 Boston bombing updates

First up in today`s program, in the United States, the twin-bombing at the Boston Marathon on April 15th, left 3 dead, including an 8-year-old boy, and over 100 injured. As there were 7 Taiwanese athletes who took part in the event, the Taipei Economic and Culture Office in Boston quickly took steps to contact them to confirm their safety.

節目的一開始來到美國,波士頓馬拉松競賽發生兩個爆炸事件造成三人往生,包括一個8歲小男孩以及上百人受傷,由於有七名台灣選手參加,外交部駐波士頓的台北經濟文化辦事處,緊急聯絡七名選手,所幸掌握的訊息是,大家都很平安 。


2. 生雞蛋損健康 Raw eggs = a health hazard

Many probably think that raw eggs are more nutritious than cooked ones. However, doctors confirmed that more protein can be absorbed in cooked eggs than from raw eggs. In addition, bacterias which can easily find its way into human body are often found in raw eggs, increasing the chances of coming into contact with bird flus. Here`s more.

坊間傳聞吃生雞蛋能滋補養身,不過醫師說並非如此,表示煮熟的雞蛋具有的蛋白質比生雞蛋多,除此之外,生蛋常帶有多種細菌,會增加感染禽流感病毒的機會,一起來看看。


3. 輕安居健檢 Safeguarding the health of senior residents

In Taiwan, as elderly people are more vulnerable to infections, a health checkup was organized at the adult day care center inside the Hualien Tzu Chi Hospital, where senior residents were able to receive an update of their health status in one go.

在台灣,因為超齡長者對病菌比較沒有免疫力,因此 ,花蓮慈濟醫院的輕安居就舉辦了一場健康檢查,讓這些長者省去麻煩,能為健康把關。


4. 台北車站義診 Free clinic in Taipei Main Station

Tzu Chi`s TIMA medical staff, regularly works with the Department of Labor in Taipei, to provide free clinics for foreign workers. The recent event consisted of dental, ophthalmology and several other medical services.

勞工局和慈濟人醫會都會在台北車站定期舉辦義診,提供外籍勞完整的體檢,醫療隊提供有牙科和眼科以及其他醫療的服務。


5. 賴索托關懷 Selfless love of volunteer Lethebele

Earlier this month, Tzu Chi volunteers in Lesotho travelled to a community in Maseru to visit care recipients there. Among them, is Lethebele Mokhothu who received news that his wife had passed away from a heart attack earlier that morning. Although bereaved with grief and sorrow, Mokhothu nevertheless assisted his fellow volunteers in finishing the home visitations before heading home.

這個月初,賴索托慈濟志工前往馬賽魯的一個社區進行訪視,男眾志工濟力在途中接到妻子心肌梗塞往生的消息,即使難掩焦慮不安,不過他將小愛化大愛,跟著大家把既定的訪視工作完成才回家。


6. 月刊捐柬埔寨 Packing 5,000 magazines

A participant at a Tzu Chi introductory seminar, Xie Mingxin(謝明鑫), who works in the air freight business in Cambodia, was deeply moved by Tzu Chi`s work worldwide and thus decided to pay for the cost of sending 5,000 Tzu Chi Monthly Magazines to his country. To get these magazines ready, Tzu Chi volunteers in Shuanghe(雙和) first came together to clean and package them.

最近參加靜思生活營,在柬埔寨從事航空運輸工作的謝明鑫深受感動,願意把五千本的慈濟月刊送到柬埔寨讓更多華人接觸到慈濟,雙和區慈濟志工一起擦拭和進行打包。

7. 永和約旦分享 Sharing experiences from Jordan

Jordan Tzu Chi volunteer, Chen Chionhwa(陳秋華), while on a trip back to Taiwan, was invited to share his experiences in carrying out Tzu Chi`s work abroad, at the Tzu Chi commissioner training seminar in Yonghe(永和) District of New Taipei City. Let`s take a look.

約旦慈濟志工陳秋華,最近回到台灣受邀請前往永和區慈濟志工委員精進共修,分享在約旦的慈善工作,讓我們一起來看看。


8. 愛上台灣味 (2) 安妮的新麗美歌劇團 Newcomer to traditional opera

In our next report, we meet Annie from Vietnam, who originally came to Taiwan as the star of the National Vietnam Circus, but married a Taiwanese man and ended up staying here for good. As her husband`s family performs traditional opera as a trade, Annie has also taken it upon herself to learn the art. Today, Annie is working with her husband to pass on the fading Taiwanese Opera.

我們接下來帶大家認識,原本是越南馬戲團台柱的安妮,嫁給台灣人當媳婦後,結束過去馬戲團的工作,先生的家業是經營歌仔戲團,安妮也努力學習唱調,現在,她和先生一起要將本土歌仔戲文化 繼續傳承下去。


9.親子班送愛 Cherishing their blessings

To inspire children to cherish their blessings, students from the Tzu Chi parent-child class in Tainan City visited the Ping Tung Bethany Home. Two months prior to the visit, members of the class held a fundraising activity, of which the procceds were used to purchase daily necessities to donate to the special home.

為了教導孩子,見苦之福的重要性,台南市中的親子成長班來到屏東伯大尼之家,活動兩個月前,他們先設計惜福義賣會,要用這些所得購買物資,捐給屏東伯大尼之家。


10. 雪隆環保展 10 day environmental exhibition

In Malaysia, starting from April 13th to April 22nd, Tzu Chi volunteers will be holding an exhibition at the Tzu Chi Kuala Lumpur and Selangor Chapter, to promote environmental concepts. Tzu Chi volunteers thoughtfully created models of a Jing Si Hall, an ant, and a 6 foot tall Earth with recyclables to encourage members of the public to join their ranks in safeguarding the planet. Let`s take a look.

從4月13日到4月22日,馬來西亞慈濟雪隆分會舉辦環保展,宣導環保概念,慈濟志工用心製作,靜思堂螞蟻和高達6尺大的地球模型,鼓勵民眾加入保護大地的行列。


11. 在地飲食綠餐廳 An appreciation for food

The recent downpour in Taiwan was a major headache for fruit and vegetable farmers, as many crops suffered damage from the rains. The Eco Kitchen, a restaurant established by Hualien`s Dong Hua(東華) University, thus, work in conjunction with a nearby organic farm, to salvage these failed harvests, which are otherwise turned into fertilizer.

台灣連日來的大雨對農民來說造成煩惱,因為大多數的蔬果都遭受水傷,最近成立的東華大學綠色實驗餐廳就和校園附近的有機小農合作,把賣相不好的蔬果,過去只能拿來堆肥,現在卻能搶救回來,當糧食。

END:賣場骨捐驗血

Staying in Taiwan at the end of today`s program; as this year marks the 20th anniversary of Tzu Chi`s work in bone marrow donation, Pingtung Tzu Chi volunteers decided to hold an event to promote blood donation inside a local shopping mall. We will leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.

也是台灣的報導,慈濟的造血幹細胞捐贈即將邁入二十周年,屏東地區的慈濟志工就選在人潮多的量販店前進行造血幹細胞驗血活動,一起來看看,感恩收看,再會。

(2013.04.18)

2013年4月17日 星期三

DaAiTV_DaAi Headlines_20130417



TC volunteers cleaning after celebration


Brave foreign spouse living in Taiwan

Establishing an ecological park & farm


Welcome to Da Ai Headlines. I`m Helen Liao. Thank you for joining us.

歡迎收看大愛英語新聞,我是廖珮如,感恩您的加入。


● Coming up in today`s show, Taichung(台中) Tzu Chi volunteers in Dajia(大甲) District, are cleaning up the streets and picking litters, after the annual Mazu(媽祖) Pil-gri-mage Pro-cession.

● We go to Meinong(美濃) District in Kaohsiung(高雄) City, to meet foreign spouse Du Sixuan(杜思璇), who is raising her children on her own, after her divorce.

● And, students at the Hualien(花蓮) Tzu Chi University, are turning an empty land, near their dormitory, into an eco-logical park and farm.


● 今天的提要,馬祖遶境圓滿後,大甲慈濟志工動員進行街道清掃。

● 來到高雄美濃,外籍配偶杜思璇離婚後獨自撫養小孩。

● 接著,花蓮慈濟大學的學生,將宿舍附近的空地變成生態農園。


今日新聞提要:

1. 媽祖安座掃街 Cleaning the streets of Taichung

2. 疾管疫情 & H7N9傳播途徑 H7N9 continues to raise concerns

3. 學生教養院義診 Malaysia interns visit Tzu Chi

4. 愛上台灣味(1)野蓮的幸福 A different side of foreign spouses

5. 肌萎慈母情 Helping family help themselves

6. 南非法親關懷 Remembering Jiang Fude

7. 防菜價跌 How to avoid drastic price drops?

8. 慈大生態農園 Creating an eco-park at Tzu Chi Univ.

END:巴拉圭訪人文


1. 媽祖安座掃街 Cleaning the streets of Taichung
The Mazu(媽祖) Pil-gri-mage Pro-cession in Taichung(台中) City, Taiwan, successfully ended last weekend. The event attracted many visitors to the Dajia(大甲) District, but also left a large amount of garbage. To ensure the streets are clean before members of the public get back to work, Tzu Chi volunteers and community workers were mobilized, to pick up rubbish and sweep the grounds.

媽祖遶境於上周末落幕 ,台中市大甲區湧入的人潮眾多也帶來了大量的垃圾,為了確認街頭恢復原來的整潔慈濟志工與社區志工一起動員清掃街道。


2. 疾管疫情 & H7N9傳播途徑 H7N9 continues to raise concerns

As of April 14th, 60 cases of H7N9 infection, have been reported in China, with the death toll at 13. Although currently, there is no concrete evidence, of human-to-human transmission, new research shows, genetic changes in the H7N9 strain, could possibly make the virus more infectious. Meanwhile, in Taiwan, the Council of Agriculture, expressed the possibility, that the ban, on the slaughtering of live poultry, at traditional markets, may come earlier than planned.


截至4月14號為止,中國H7N9流感累計60人感染 13人死亡,但是目前還沒有足夠證據有人傳人的傳播,根據世衛組織公布的資料顯示,目前H7N9病毒已經有一個變異,另一方面,台灣農政單位表示,因應疫情上升逐步禁止傳統市場屠宰活禽的實施時間可能提前。

3. 學生教養院義診 Malaysia interns visit Tzu Chi

A group of Malaysia medical students recently came to Taiwan, to learn how the medical system operates here. As a part of their trip, the students followed TIMA medical staff to a nursing home, to carry out a free dental clinic. Seeing the selfless giving spirit of these doctors and volunteers, was a great inspiration for these university students.

馬來西亞醫學生來到台灣進行醫療學習,其中一天課程就是跟著慈濟人醫會到教養院進行牙科義診,看到人醫會醫療團隊犧牲自己的假日為院生服務,讓學生們很感動。

4. 愛上台灣味(1)野蓮的幸福 A different side of foreign spouses

In Taiwan, there are over 46,000 foreign spouses, with the vast majority of them being females, who have traveled to live and marry in an un-familiar country. In Meinong(美濃) District of Kaohsiung(高雄) alone, there are over 700 foreign spouses. Among them is Du Sixuan(杜思璇), who came to live and work in Meinong(美濃), after her divorce. Despite her nationality, she is just like any Taiwanese mother, who will do anything for her son.

目前在台灣外籍配偶人數已高達46萬人,他們 大多數是女性 飄洋過海遠嫁台灣,在高雄美濃已經有七百名外籍配偶,來自越南的杜思璇在離婚後,來到這裡 美濃以採野蓮為生,她跟所有的台灣媽媽一樣,寧願吃苦也要把孩子好好帶大。


5. 肌萎慈母情 Helping family help themselves

In Taichung`s Fengyuan(豐原) District, lives one of Tzu Chi`s care recipient family, the Wang(王) family. Mr. Wang(王) passed away from ce-re-bellar a-trophy, and his three children, are all currently suffering from the same disease. Just when this family is in despair, Tzu Chi volunteers and TIMA medical staff arrived with love and care.

台中市豐原區有一個慈濟照顧戶家庭,王先生罹患小腦萎縮症往生,49歲就往生,三個兒子都遺傳到小腦萎縮症,陸續發病癱瘓,幸好有慈濟人和人醫會志工,為這個家帶來長期的愛與關懷。


6. 南非法親關懷 Remembering Jiang Fude

Tzu Chi`s history in Bloem-fon-tein, South Africa, began with Tzu Chi volunteer Jiang Fude(江富德), who seized every opportunity to do Tzu Chi`s work. He would often visit Zulu children in remote townships, distributing stationery. Although he passed away from cancer a few years ago, his spirit inspired many fellow volunteers, to continue spreading the seeds of love, all across the city.

慈濟在南非布魯芳登是從慈濟志工 江富德開始,江富德把握時間做慈濟,也常到鄉下發放文具用品給祖魯族學生,雖然他幾年前因癌症往生,他的慈濟法親承接他的遺願,讓愛的種子繼續在布魯芳登發芽茁壯。

7. 防菜價跌 How to avoid drastic price drops?

In Taiwan, facing price fluctuations in vegetables, many consumers find themselves at times, unable to afford certain vegetables. In fact, the Agriculture and Food Agency, established a plan to prevent this problem. To date, however, the plan has not been able, to stop market fluctuations. In our next report, let`s find out the reason, behind the fluctuation in vegetable prices.

在台灣,面對菜價有時漲有時跌,消費者大喊吃不消,其實農糧署也有預防蔬菜盛產,造成菜價跌的預警制度,目前這個制度仍然跟不上變化,下一則報導,我們來探討造成菜價暴跌暴漲的原因。


8. 慈大生態農園 Creating an eco-park at Tzu Chi Univ.

When it comes to saving the earth, getting out the message of environmentalism is important; however, slogans and ideas still need to be turned into action. Students at the Tzu Chi University in Hualien,Taiwan were doing just that when they took the first step in transforming an empty lot into an ecological park and farm. Administrators and teachers at the school hope that such activities will encourage the students to continue their good work even after graduation.

愛護大地不只是口號更要化為實際行動,慈濟大學的學生就把一片空地規劃成自然的生態農園,校長和老師希望透過這個活動鼓勵學生,就算畢業了也要將這個善舉延續下去。


END:巴拉圭訪人文

We stay in Taiwan at the end of the show; international students from Paraguay, visited the Tzu Chi Humanitarian Center in Guandu(關渡) of Taipei. These students not only visited Da Ai TV but also practiced recycling at the Tzu Chi Guandu(關渡) Grounds. We will leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.

節目最後,來看台灣,來自巴拉圭僑生來到台北關渡園區參訪,除了參觀了大愛電視台也到環保站親自做環保,一起來看看,感恩收看,再會。(2013.04.17)

2013年4月16日 星期二

DaAiTV_DaAi Headlines_20130416



Providing love & care to fire victims


Helping underprivileged children

Tzu Ching Camp inspiring youngsters


Welcome to Da Ai Headlines. I`m Helen Liao. Thank you for joining us.

歡迎收看大愛英語新聞,我是廖珮如,感恩您的加入。

● Coming up in today`s show, Thailand Tzu Chi volunteers are handing out emergency cash and relief items to around 200 fire victims in Bangkok.

● In China, Tzu Chi volunteers have been providing scholarships to needy students in Xiamen(廈門) City, helping a total of 288 children to date.

● And, New Zealand Tzu Chi volunteers are holding a four-day Tzu Ching Camp, to educate youngsters of the importance of filial piety and safeguarding the planet.

● 今天的提要,泰國慈濟志工發放救急金和物品給曼谷200戶受災戶。

● 在中國,慈濟志工提供助學金給夏門的貧窮學生幫助了288位學生。

● 接著,紐西蘭慈濟志工舉辦4天的慈青生活營教導學生行孝和環保的重要性。

今日新聞提要:

1. 曼谷火災發放 Aid distribution for fire victims

2. 峇株巴轄發放 Caring for tornado victims

3. 疾管疫情 & 防疫做環保 H7N9 continues to spread in China

4. 菜農辛酸 No one knows our sorrows

5. 廈門城中村助學 Tzu Chi helping immigrant families

6. 越南平新助學 Tuition support for needy students

7. 卓蘭醫病醫心 House calls in remote areas

8. 紐慈青生活營 A 4 day Tzu Ching Camp

9. 美社教紙雕 Paper sculpting develops patience

END:媽祖安座掃街


1. 曼谷火災發放 Aid distribution for fire victims

We start off the show in Thailand, In downtown Bangkok, a fire broke out at midnight, leaving some 200 residents homeless. Upon receiving the news, Tzu Chi volunteers arrived to hand out emergency cash and relief items. As the local residents were celebrating Song-kran, as part of their New Year`s festivities, volunteers also arranged some activities to help the fire victims, feel the happiness of the New Year.

泰國曼谷市區在半夜發生一場火災造成約兩百位居民無家可歸,泰國慈濟志工在接獲消息後,前往發放應急金和生活物資,恰巧遇上泰國人慶祝新年潑水節,志工特地安排了慶祝活動,讓他們也能感受過節的溫馨。


2. 峇株巴轄發放 Caring for tornado victims

In early April, a tornado hit Se-gen-ting, a small town in Batu Pahat, Malaysia. Altogether eight households suffered damages from the tornado, but thankfully there were no casualties. Upon learning of the disaster, Tzu Chi volunteers rushed to survey the aftermath and later handed out consolation cash and relief supplies. Knowing that the emergency cash was donated by compassionate people for the less fortunate, all eight households decided to donate it back to Tzu Chi to continue this cycle of kindness.

四月初,一場龍捲風席捲馬來西亞峇株巴轄的石文丁,有八戶受災,所幸沒有人傷亡,慈濟志工前往勘災並且發放慰問金和生活物資,因為知道慈濟的慰問金來源都是好心人的善款,受災的八戶人家,決定捐出所有的善款,表達他們最大的感恩。


3. 疾管疫情 & 防疫做環保 H7N9 continues to spread in China

With the H7N9 virus threat un-diminished, Tzu Chi volunteers have geared up efforts for prevention. In light of the H7N9 outbreak in China, Tzu Chi volunteers at the Zhonghe (中和) and Yonghe (永和) recycling stations in Taiwan have taken measures to ensure the safety of their recycling volunteers. Meanwhile in China, the H7N9 virus continues to spread, now including Beijing(北京) and Henan(河南) Province , among Jiangsu (江蘇), Zhejiang (浙江), Anhui (安徽) Provinces and Shanghai City. With the first family cluster, for H7N9 identified in Shanghai, officials from the Center for Disease Control says, it is possible that transmission is limited between close family members, but they have not ruled out the possibility of human-to-human transmission at this stage.

目前H7N9流感的危機尚未排除,防疫大作戰慈濟志工也不落人後,面對H7N9來勢洶洶,志工也在中和和永和環保站進行消毒確保大家的安全,而大陸現在疫情持續擴散,從原本的江蘇、浙江、安徽以及上海市,增加一省一市北京市和河南省,而上海還傳出家庭聚感染,我國疾管局表示,可能只是侷限性人傳人,還沒有出現持續性人傳人。


4. 菜農辛酸 No one knows our sorrows

In Taiwan, after Chinese New Year, prices for cabbage have been as low as 3 New Taiwanese Dollars per kilograms. As cabbage farmers don`t make any profit with such low prices, many have decided to destroy their cabbages or have let members of the public, to take them home free of charge. In our next report, we meet a few cabbage farmers and listen to the problems they are currently facing. Here`s more.

台灣農曆春節過後菜價一路下跌,高麗菜一公斤產地價格只剩下三元,許多高麗菜農賺不到錢,因此決定忍痛耕鋤或是乾脆開放民眾免費採收,下一則新聞,我們來認識幾個高麗菜農,來聽聽他們目前面臨的問題,讓我們來看看。


5. 廈門城中村助學 Tzu Chi helping immigrant families

Currently living in Fujian(福建)`s Xiamen(廈門) City are over 1 million immigrants from China`s interior. Most of them can be found living in one of the city`s oldest areas. Starting in 2010, Tzu Chi volunteers have been extending school scholarships to promising children from these families. Over the last two years alone, 288 children have received financial help from Tzu Chi, to continue with their schooling. The scholarships have also motivated these students to study hard so that, they too, one day may give back to society.

在福建廈門,有一百多萬的外來務工人員在當地打拚,他們多數住在居家環境簡陋的城中村,慈濟志工從2010年開始走入這些困難的家庭進行關懷,兩年來資助了288位外來務工人員的子女上學,不僅送上助學金也鼓勵他們努力求學,長大回饋社會。


6. 越南平新助學 Tuition support for needy students

In Vietnam, Tzu Chi volunteers continue to help needy families with tuition support. This time, volunteers are helping those students living in Binh Tan District, in Ho Chi Min City. The volunteers not only handed out tuition aid, daily necessities, but also showed a film about protecting the environment, in hopes that students and parents alike will excercise such concepts in their daily lives.

在越南,慈濟志工也持續針對貧困家庭的學生發放助學金,這次的對象主要是平新郡的學生,志工不僅發送助學金和生活物資,還透過愛護地球的影片,希望孩子們與家長都能把環保觀念落實在家中。


7. 卓蘭醫病醫心 House calls in remote areas
In Taiwan, over the past decade, TIMA doctors and medical volunteers have carried out monthly free clinics, for residents living in mountainous areas of Miaoli(苗栗) County. As part of their regular visits, doctors and volunteers made house calls to patients with limited mobility. Seeing how these medical volunteers treated their patients like family, the Tzu Chings, who were along for this visit, were inspired to follow their path, in serving the needy.

在台灣過去是多年來,慈濟人醫會志工每個月定期前往苗栗偏遠山區舉行義診,在定期的活動中,醫師和志工前往行動不便的貧病家庭看診,看見醫病之間親如家人,參與的慈青深受感動,承諾要追隨他們 幫助弱勢。


8. 紐慈青生活營 A 4 day Tzu Ching Camp

In New Zealand, a four day Tzu Ching Camp was held at the local Tzu Chi Chapter. The variety of activities from cooking meals, actualizing filial piety to cleaning up the environment, left all participants filled with dharma and wisdom. Many learned the value of giving and were excited to have reconnected with old friends, while making new ones at the same time.

紐西蘭分會舉辦慈青生活營,連續設計不同的課程,從料理與落實孝順到清掃環境,讓前來參加的學生收穫滿滿,許多學員學到付出的快樂,也開心的能跟舊朋友團員並且還能認識新朋友。


9. 美社教紙雕 Paper sculpting develops patience

In Southern California of the United States, Tzu Chi`s El Monte Liaison Office, recently held a 3-dimensional paper craft class. Many participants were first timers to the art, but through assembling each detailed piece, students learned not only patience, but that careful hands are a must.

在美國南加州,慈濟愛滿地聯絡處,社教推廣課,教導大家紙雕,很多學員都是第一次參予,透過紙雕培養專注力、耐性與發揮巧手。


END:媽祖安座掃街

We go back to Taiwan at the end of the show, before the Dajia(大甲) Mazu(媽祖)`s Homecoming ceremony, local Tzu Chi volunteers have setup nine recycling booths, as they hope to decrease the amount of garbage. On the next morning, 250 volunteers were also mobilized to clean up the area. We will leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.

節目最後,我們帶大家到台灣,大甲媽祖遶境落幕前,慈濟志工在現場設置九個回收點,希望垃圾減量資源回收,清晨也動員250人掃街,一起來看看,感恩收看,再會。(2013.04.16)

2013年4月15日 星期一

DaAiTV_DaAi Headlines_20130415



TC volunteers training seminars


Fluctuations of cabbage market

A visit to children`s special home


Welcome to Da Ai Headlines. I`m Wendy Chen. Thank you for joining us.

歡迎收看大愛英語新聞,我是陳美瑾,感恩您的加入。


● Coming up in today`s top stories, Tzu Chi volunteers in Vietnam and Malaysia are holding training seminars to cultivate their wisdom and blessings.

● In Taiwan, we look into how the overgrowing of cabbages is leading to a wild fluctuation in the vegetable market and the impact on farmers.

● And, teachers and students from Nibong Tebal Tzu Chi Kindergarten in Malaysia, bring handmade picture book to a special home for children.


● 今天的提要,越南和馬來西亞,慈濟志工舉辦培訓課,共修精進增長智慧。

● 在台灣,我們帶大家看看,栽種過剩的高麗菜是如何造成市場波動以及對菜農的衝擊。

● 接著,馬來西亞高淵慈濟幼兒園的師生帶著自製繪本到特殊兒童中心 關懷。


今日新聞提要:

1. 越南委員培訓 & 馬環保培訓 TC volunteers training seminars

2. 澳慈青生活營 Learning a precious lesson

3. 加追思感恩會 Memorial service to honor parents

4. 菜價崩盤 Deflation of vegetable prices

5. 輕安長者樂收成 Garden brings joy to hospital residents

6. 馬環保老菩薩(四) A guardian of the recycling station

7. 星百歲嬤關懷 Tzu Chi cares for centenarian

8. 馬幼兒關懷 Caring for challenged students

9. 癌友捕捉希望 Photography to encourage cancer patients

END:雪隆新芽家訪


1. 越南委員培訓 & 馬環保培訓 TC volunteers training seminars

As a part of the commitment in carrying out Tzu Chi`s missions, Tzu Chi volunteers around the globe regularly hold training seminars, to get the latest news on the organization`s work worldwide, as well as to further motivate themselves to walk the bodhisattva path with perseverance. In Malaysia, at the Tzu Chi Klang Branch, 22 Tzu Cheng members put on the musical of “Vow in Action” at a recycling volunteer training seminar, for over 200 participants. But first, we join Vietnam Tzu Chi volunteers, who held their first commissioner and Tzu Cheng training seminar, to help the newly joined members better understand the Buddhist NGO.

投入慈濟的志業,全球的慈濟志工也定期舉辦培訓,了解全球慈濟志業的動向也堅定自己走菩薩道的心,在馬來西亞的慈濟巴生支會,22位慈誠隊表演行願的手語給前來參與環保志工培訓的200位志工,但首先,我們先跟著越南慈濟志工,舉辦今年首次的委員慈誠培訓課程,讓新加入的志工可以更了解慈濟。


2. 澳慈青生活營 Learning a precious lesson

Moving to the Down Under, in Melbourne, Australia, Tzu Chi volunteers and Tzu Chings held an introductory seminar for university students, to learn more about the charity organization, as well as to promote filial piety and recycling concepts. Through watching a series of video clips, short plays, and sign language performances, these students not only came to realize their wrongdoings, but were also inspired to contribute what they can to society.


將鏡頭轉到南半球在澳洲墨爾本,慈濟志工以及慈青舉辦慈青生活營,邀請當地大學生參加,了解慈濟也推廣孝順還有環保理念,透過看影片、短劇還有手語表演,學生們不只了解自己過去所犯的錯,也深受啟發 為社會付出。

3. 加追思感恩會 Memorial service to honor parents

In Canada, the Tzu Chi Toronto Branch held a memorial ceremony for the overseas Chinese community, to honor their ancestors. At the event, Tzu Chi volunteers led the participants in chanting the Lotus Sutra, and dedicated the blessings to the deceased. Through listening to Master Cheng Yen`s teachings, the attendees also came to learn of the true meaning behind filial piety, and vowed to do good deeds to create blessings for their parents.

在加拿大,慈濟多倫多支會舉辦了緬懷親恩的活動,活動上志工帶著民眾禮拜法華經迴向給親人,聆聽證嚴上人開示後,民眾也了解到孝道的真諦並發願行善盡孝道。


4. 菜價崩盤 Deflation of vegetable prices

To farmers, little rainfall meant a suitable time for growing vegetables, and thus, many in Taiwan did so during this year`s spring season. However, a good harvest of cabbages also led to an overall price drop in the vegetable market. According to the Xiluo(西螺) Traditional Market in Yunlin(雲林) County - which is the largest fruit and vegetable trading center in Taiwan - the average price for cabbages dropped from 28 to just 3 NTD. In our next report, we investigate the problems behind the fluc-tua-ting price of cabbages. Here`s more.

對農夫來說少雨最適合種植蔬果,因此春天少雨讓台灣收成良好,然而高麗菜收成好卻也因此價格下跌,根據國內最大的果菜交易中心西螺果菜市場,去年到今年高麗菜的平均價錢從最高的台幣28元跌到台北3元,下一則新聞,我們來探討高麗菜價錢巨大變動背後的問題,讓我們來看看。


5. 輕安長者樂收成 Garden brings joy to hospital residents

Staying in Taiwan, but moving to the east coast; seniors at the adult day care center inside the Hualien Tzu Chi Hospital, now have a new found hobby. Under the guidence of medical staff, these elderly people can spend time in an enclosed garden area, watering plants, weeding, and even harvesting the fruits of their hard work. Let`s take a look.

也是台灣的報導,鏡頭轉到東台灣,花蓮慈濟醫院輕安居的長者們,現在多了個生活重心,在醫療人員的帶動下,現在這些長者們在「空中菜園」找到自己的空間,他們每天澆水、除草、施肥享受收成的那一刻,一起來看看。


6. 馬環保老菩薩(四) A guardian of the recycling station

Here in Butterworth, Malaysia, recycling volunteer Zhen Songfang(甄松芳) has become a guardian of the Mohamad Saad Recycling Station, as he works to protect recyclables from outsiders who try to steal them. Although he has not signed up to become a Tzu Chi volunteer, whenever and wherever help is needed, Zhen(甄) will always be there to lend his support to the volunteers. Zhen Songfang(甄松芳) says, recycling work has made his retired life more colourful and fulfilling.

在馬來西亞北海,環保志工甄松芳,因為不忍環保站的回收物被偷竊,因而成為莫哈末沙亞環保站的守護者,雖然他並沒有正式成為慈濟志工,但是只要有需要他都願意當不請之師,雖然甄松芳經退休,他說日子有了環保反而倍加的精彩、有意義。


7. 星百歲嬤關懷 Tzu Chi cares for centenarian

In the neighboring country of Singapore, care recipient Chen Xinjing(陳心景) turned 105 this year. For the past 20 years, Chen has been a recipient of Tzu Chi`s aid and care. Despite not coming from a wealthy background, Chen still found much joy in helping others, by donating any spare change she had. Now, with her advanced age, Tzu Chi volunteers remain by Chen`s side ensuring that her twilight years, are filled with companionship and the warmth of a loving family.

鄰近國家新加坡有一位慈濟照顧戶陳心景,今年已經105歲接受慈濟幫助有20年的時間,陳奶奶雖然生活不富裕但是樂善好施,把省下來的錢捐出來幫助他人,年事已高的她,志工還是持續陪伴在她身邊,讓她的晚年,充滿家的溫暖。


8. 馬幼兒關懷 Caring for challenged students

In Malaysia, teachers and students from the Tzu Chi Nibong Tebal Kindergarten regularly visit an education center for challenged children. Over the past three years, these students always prepare activities for the youngsters to enjoy. This time around, students not only made their own picture book by hand, but also put on a performance to illustrate the story.

來到馬來西亞,高淵慈濟幼兒園的孩子們拜訪特殊兒童中心,過去三年來幼兒園定期會關懷,這些有特殊需求的孩子,這次除了贈送自製的繪本也講述並演出繪本裡的故事。


9. 癌友捕捉希望 Photography to encourage cancer patients

Moving to Taiwan, the Hope Foundation for Cancer Care held an award ceremony for the winners of the 2013 Hope Photo Contest. The foundation has been holding the event for four consecutive years, to help cancer patients find the courage to fight their illnesses and the strength to go on. Among this year`s winners, is Chen Baoling(陳寶齡), a breast cancer patient who suffered a relapse of her illness. Chen was once depressed and could not come to terms with her condition, but she rediscovered the meaning of life in photography.

在台灣,癌症希望基金會舉辦,2013年捕捉希望攝影比賽的頒獎典禮,這場攝影比賽邁入了第四屆,基金會希望幫助癌友重新找到活下去的力量,今年病友組首獎的陳寶齡,乳癌兩度找上她,雖然曾經經歷無助,但經過攝影過程,她重新找回人生的意義。


END:雪隆新芽家訪

Back to Malaysia at the end of today`s program, the Tzu Chi Kuala Lumpur and Selangor Chapter has been providing New Shoots scholarship to needy students for 16 years now. In preparation of the award ceremony in November, Tzu Chi volunteers are visiting the homes of the 5,055 applicants over 40 days. We will leave you with these images. Thank you for tuning in. Goodbye.

馬來西亞雪隆慈濟新芽助學獎勵金已經步入第16個年頭,今年將在十一月份進行頒發典禮,志工四十天內完成5055份的家訪行程,一起來看看,感恩收看,再會。

(2013.04.15)

DaAiTV_DaAi Headlines_ 20130412


 

Taiwan`s update on H7N9 bird flu


Palliative care, a natural life cycle

MY Tzu Chings audition for musical


Welcome to Da Ai Headlines. I`m Wendy Chen. Thank you for joining us.

歡迎收看大愛英文新聞,我是陳美瑾,感恩您的加入。


Coming up in today`s show, Taiwan`s government is implementing necessary safety measures to prevent the possible spreading of the H7N9 bird flu.

In our final report on the topic of palliative care, we look into why it is probably the best choice of treatment for terminally ill patients and family members.

And, to prepare for the upcoming musical in October, Malaysia Tzu Chings are calling on students from various universities to take part.


今天的提要,台灣政府為了預防H7N9流感疫情延燒到台發,有了安全措施

今天的安寧醫療照護相關專題,帶大家看看為何安寧照護,是病患和家屬最佳的醫療選擇

接著,為了十月份的演繹,馬來西亞各大學的慈青開始進行演練


1.0410疾管疫情+禽鳥禁餵食H7N9 brings Taiwan on high alert

First up; in order to prevent the possible spreading of the H7N9 virus into Taiwan, local residents are asked to avoid direct contact with bird species. Beginning Wednesday, April 10th, the Taipei City Government has taken measures to reinforce the Waste Disposal Act, which states that the feeding of animals can be penalized by law. Though there are currently no confirmed reports of H7N9 breakout in Taiwan, as of April 10th, 46 suspected cases were reported, of which 41 were dismissed, and 5 are still under investigations. The Central Epidemic Command Center also sent two Taiwanese e-pi-de-mio-logists to Shanghai, who upon their return have confirmed that the live poultry markets has been closed. However whether this method is effective in containing the bird flu or not, will depend on the number of reported cases after April 15th. So far, there is no evidence of human-to-human transmission, however members of the public are to remain alert and pay attention to personal hygiene.

首先,來看為了防堵H7N9流感疫情延燒到台灣,當局呼籲民眾,要減少和禽鳥接觸的機會,台北市從4月10號開始,依據廢棄物清理法,不可飼養禽畜的規定,目前台灣尚未傳出H7N9確定病例,但是截至4月10號下午為止,全台共有46例通報病例,其中41例已經排除,5例還在檢驗中,而這個月,中央流行疫情指揮中心派遣兩位防疫專家,到上海勘查H7N9疫情,專家返國表示,上海目前已經關閉活禽市場,是能有效防堵疫情,就要看十五號之後病例是否減少,而目前H7N9還沒有人傳人病例,但還是要提醒民眾注重個人衛生。


2.開普敦家訪Visiting communities with aid supplies

Moving to Cape Town of South Africa, Tzu Chi volunteers and local volunteers together visited local communities with relief supplies. The volunteers also seized the opportunity to share with residents, the joy of selfess giving and encouraged them to do good deeds.

轉到南非的開普敦,志工與本土志工帶來物資,走入社區,志工也趁這個機會向當地居民分享助人的快樂,更邀請民眾一同來做好事。


3.緬潑水節送禮Gifts for Burmese care recipients

In Myanmar, the Burmese celebrate their New Year in mid-April, through what is known as the ”Water Festival.” As the festival is just around the corner, Tzu Chi volunteers purchased New Year`s gifts and daily necessities to deliver to the doorsteps of their care recipients.

緬甸人在四月中,慶祝他們的新年,當地人會舉行潑水節來慶祝,在節慶之前,緬甸慈濟志工上街採買新年及生活用品,親自送到照顧戶家中。


4.最後一哩路(3)Ultimate goal of palliative care

Comprehensive palliative care is not only about giving patients suffering from terminal illness, peace of mind and better quality of life in their final days, but it also shares the heavy burden of many family members, by giving them support as they accompany their loved ones. The cycle of life is something we hear about every day, but in fact, when it comes to your loved one, it is never easy to let go and bid farewell.

強調全方位照顧的安寧療護,不只讓重症末期的病人可以平靜的休養,維持最後的生活品質和尊嚴,來走完最後一程,還能減輕家屬的負擔,幫助他們陪伴家人走過死亡的幽谷,雖然生老病死是人生必經的過程,但面對自己的親人離別總是不容易。


5.馬環保老菩薩(三)A committed recycling volunteer

At the Mohamad Saad Recycling Station in Butterworth, Malaysia, 72-year-old recycling volunteer, Hu Yuai(胡玉愛), is committed to recycling work come rain or shine. Hu(胡) says, it is through recycling that she has gain a healthy body, got rid of her bad temper and improved her relationship with her children.

我們來到馬來西亞的北海,有一位老菩薩叫胡玉愛,她今年已經72歲,但還是致力於做環保,在環保站付出,胡阿嬤不但身體越來越健康,也改變了愛發脾氣的個性同時增進親子的關係。


6.靜思堂打掃Cleaning up inside and out

Back to Taiwan, in New Taipei City`s Banqiao(板橋) District, volunteer Zeng Yanlong(曾燕隆), for the past 7 years, has helped clean up the local Tzu Chi Grounds each morning. Meanwhile, 108 volunteers from Yilan(宜蘭) County traveled to the Hualien Jing Si Hall, to help turn the building into a shining and sparkling one.

再來到台灣,在新北市板橋區,曾燕隆已經連續七年,每天早上都到園區打掃,而在宜蘭,有108位志工來到花蓮靜思堂,將裡裡外外都打掃乾淨。


7.馬父母恩召募Building momentum for performance

This coming October, Tzu Chings from the Tzu Chi Kuala Lumpur and Selangor Chapter, in Malaysia will be holding the musical of the Sutra of Profound Gratitude to Parents. To get more college students to participate, Tzu Chings held a briefing, to explain the fundraising process, and also pass on the message of filial piety.

馬來西亞雪隆分會的慈青,今年十月將首次舉辦「浩瀚父母恩」音樂手語劇的演繹,為了號召各大專院校學生參與公演,慈青特地舉辦招募說明會,共同弘揚孝道。


8.經典攝影展Rhythms monthly - Memoirs of Taiwan

As this year marks the 15th anniversary of the Rhythms Monthly Magazine, a photo exhibition tour,”Memoirs of Taiwan”, opened on April 10th in New Taipei City and will run till April 23rd. Combining graphics and photography, 138 photos are on display, exhibiting Taiwan`s 400 years of rich history, geography, and culture.

今年正好是經典雜誌創刊15周年慶 ,舉辦經典台灣誌巡迴攝影展,在4月10號在新北市正式開跑,一直到4月23日,結合平面和攝影,總共138張照片,呈現台灣400年來豐富歷史、地理、人文。


9.文藻訪慈濟Visiting local Jing Si Hall

In Taiwan`s Kaohsiung(高雄) City, more than 40 students from Wenzao(文藻) Ursuline College of Languages visited their local Jing Si Hall. During their visit, Tzu Chi volunteers explained to these youngsters of Tzu Chi`s mission and inspired them to look at life from a different perspective.

在台灣的高雄市,四十多位文藻外語學院的學生,來到高雄靜思堂來參觀,參訪慈濟志工講解慈濟的志業,更鼓勵這些年輕學子,用不同的角度,來看待自己的人生。


END:道奇台灣日驗收

In the United States, the Tzu Chi US Headquarters has been invited to take part in the 2013 ”Taiwan Night” to be held on April 16th, at the Dodgers Stadium in Los Angeles, California. In preparation of the event, Tzu Chi volunteers are practicing a special formation in line with their drumming performance. We will leave you with these images. Thank you for tuning in. Goodbye.

在美國,美國總會受邀參加四月十六日,在道奇球場舉辦的台灣之夜,為了這個活動,慈濟志工以圖形展現律動,再搭配二十人鼓隊的鼓聲做出表演。一起來看看,感恩收看,再會。(2013.04.12)

DaAiTV_DaAi Headlines_20130411



Preventions for H7N9 influenze


Relief work for Brazil flood victims

Hualien TCH Heart Lotu


Ward

Welcome to Da Ai Headlines. I`m Wendy Chen. Thank you for joining us.

歡迎收看大愛英語新聞,我是陳美瑾,感恩您的加入。

Coming up in today`s top stories; with rising concerns over the H7N9 bird flu, hospitals in Hualien, Taiwan, set up preventive measures and quarantine.

In Brazil, Tzu Chi volunteers continue to help flood victims in Cubatao City, by handing out daily necessities and mattresses.

And, we see how medical staff at Hualien Tzu Chi Hospital`s Heart Lotus Ward, works together to bring peace of mind to patients in their final days.

今天的提要,H7N9流感疫情猖獗,台灣花蓮的醫院 展開防疫查檢

在巴西,慈濟志工持續來到古巴東市災區,進行床墊和清潔用品的發放

接著,來看看花蓮心蓮病房的醫療人員,如何齊力幫助患者走完最後一程



1.花防範H7N9Hualien`s hospitals heighten alert

First up in today`s program, the rising death toll of the H7N9 avian influenza in China, has sparked worldwide concerns. Though currently, confirmed cases of the bird flu have been limited to eastern China, public health officials in Taiwan are in fear of another SARS epidemic. As Hualien County is a popular destination among Chinese tourists, the Hualien County Health Bureau has conducted inspections in all of the county`s hospitals to ensure quarantine and treatment measures are in place.

首先來看,H7N9 流感,在中國大陸,死亡人數還在增加中,引起全球的關注,雖然目前疫情只限中國與香港,但是台灣政府擔心疫情遲早會傳到台灣,由於花蓮縣每年大陸旅客不斷增加,因此花蓮縣衛生局展開全縣H7N9防疫查檢,針對花蓮醫院進行查核,提前做足防疫準備工作。


2.正確戴口罩How to wear a surgical mask

Continuing on the topic of the H7N9 bird flu, many residents in Taiwan have started purchasing or wearing surgical masks. (會秀口罩)But, do you which side is the correct way to wear a surgical mask? In our next report, doctors from the Hualien Tzu Chi Hospital share with us, a few tips on the correct way to wear a surgical mask.



面對H7N9流感疫情,台灣許多民眾紛紛購買口罩、戴起口罩,要應變疫情,但是你知道那一面才是正確戴口罩的方式嗎?下一則報導,我們讓花蓮慈濟醫院的醫生來教導我們,正確戴口罩的要點。


3.印白內障義診+澳塔拉義診Free clinic helps local residents

In Brisbane, Australia, TIMA medical staff has been organizing free dental clinics in Tara for several years now. At a recent visit, they extended their help to Wie-am-billa Community, to provide dental services to those living on the outskirts of the town. Meanwhile in Ja-ya-pu-ra City, Indonesia, Tzu Chi volunteers organized their 89th free clinic, during which a total of 294 cataract patients regained their vision.

澳洲布里斯本人醫會,連續多年來,在塔拉鎮上辦牙科義診,在近期的義診當中,更把義診的範圍擴大到鎮外,維恩卑拉社區,為住在外鎮的人也能夠得到幫助,而慈濟在印尼查雅普拉市,舉辦第89次義診,共有294位的病患,不用再受白內障之苦,恢復視力,重見光明。


4.巴西古巴東發放Third relief distribution in Cubatao

As the February monsoon brought heavy rainfall to Brazil, many areas, including the capital of Sao Paulo and Cubatao City, experienced severe flooding. Tzu Chi volunteers have carried out free clinics and aid distributions to help those affected by the flood. Last weekend, Tzu Chi volunteers returned to Cubatao City for the third time to hold a relief distribution for villagers in Es-pe-ran-ca.

巴西二月經歷豪雨,造成許多地區,包括首都聖保羅市、還有古巴東市 ,慈濟志工持續走入災區,進行義診及發放工作,上周末,他們第三次來到古巴東市,展開發放活動,幫助希望之村的鄉親。


5.馬水屋關懷Handing out consolation cash

Moving to Malaysia, a fire broke out in a village in Kota Kinabalu, at the end of March, affecting over 2,000 residents. Following two rounds of aid distributions, Tzu Chi volunteers once again returned to the disaster area, to hand out consolation cash.

來到馬來西亞,沙巴亞庇一個村子,三月底發生大火,受災鄉親超過兩千人,亞庇志工再度前往災區發放現金。


6.龍捲送慰問+屏東怪風關懷Caring for tornado victims

Also caring for disaster victims are Tzu Chi volunteers in southern Taiwan; as tornadoes left a trail of destruction in Kaohsiung(高雄) and Pingtung(屏東), Tzu Chi volunteers visited disaster victims to provide both emergency cash and emotional support. Let`s take a look.

近來在南台灣,發生龍捲風,造成連串災害,為了膚慰鄉親的心,屏東與高雄的慈濟人前往送上關懷與慰問金,一起來看看。


7.火災送餐關懷Helping emergency response providers

In Taiwan, on April 8th, a fire broke out in an electronics factory, located in New Taipei City`s Wugu(五股) District. The local fire department was quickly dispatched to the scene to put out the blaze. As many of the firefighters had no time to eat breakfast, Tzu Chi volunteers arrived with fresh water, fried noodles and steamed buns.

在台灣,4月8號,新北市五股區,一間電子公司發生火警,消防人員立即前往現場救火,許多消防員都沒時間吃早餐,慈濟志工送上水、炒麵和麵包。


8.最後一哩路(2)Comprehensive palliative care

In the Heart Lotus Palliative Ward at the Hualien Tzu Chi Hospital, medical staff play an important role in not only treating patients` illnesses, but also providing emotional support. Through listening and communicating with their patients, doctors and nurses build up a trusting and loving doctor-patient relationship, thus, allowing patients and their families to find peace of mind in the final days of their lives.

在花蓮慈濟醫院的心蓮病房,所謂的安寧病房,醫療團隊是病人和家屬很重要的依靠,不只治療患者的病痛,也提供精神上的支持,透過傾聽和與病人溝聽,醫護人員建立良好的醫病關係,希望能夠幫助來到心蓮病房的患者與家屬,在人生最後的階段,能夠得以安心。


9.環保老菩薩Recycling volunteer Huang Cisong

As Malaysia Tzu Chi volunteers, have been promoting recycling for over a decade now, in a small town one and a half hours away from Penang, many local residents have since joined Tzu Chi`s recycling efforts. Among the volunteers, is 74-year-old Huang Cisong(黃慈頌), who is gaining both happiness and good health from recycling work.

馬來西亞慈濟志工,推動環保工作十多年,在馬來西亞距離檳城一個半小時車程的小鎮,很多當地志工投入慈濟環保行列,其中一位74歲的黃慈頌阿嬤,做環保讓她身心愉快又健康。


END:內湖阿嬤畫展

We go back to Taiwan at the end of today`s program, and meet 85-year-old Tzu Chi volunteer Wu-Zeng Huan(吳曾煥), from Taipei`s Neihu(內湖) District, who despite her age, began learning calligraphy and painting when she was 70. Today, her children are coming together to hold an exhibition for their mother, in hopes of inspiring senior residents alike, to pursue their dreams with courage. Thank you for tuning in. Goodbye.

節目最後來到台灣,台北內湖區,85歲的慈濟志工吳曾煥,從七十歲開始學書法和畫畫,今年她的子女更幫媽媽舉辦畫展,希望用她的畫作,鼓勵越來越多的老人家勇敢逐夢。感恩收看,再會。(2013.04.11)

DaAiTV_DaAi Headlines_20130410



What is palliative care program?


Praticing recycling = good habit

Books for children in remote areas

Welcome to Da Ai Headlines. I`m Helen Liao. Thank you for joining us.

歡迎收看大愛英語新聞,我是廖珮如,感恩您的加入。

Coming up in today`s show, we learn about the palliative care program, which provides dying patients, the opportunity to live the final days of their lives in dignity.

In China, students from Zhangzhou(漳州) Normal University, join Tzu Chi volunteers at their most recent recycling event in their local community.

And we meet a group of mother, who is transforming a mini-van, into a mobile library, to give children in remote areas the chance, to embrace the world of books.

今天的提要,帶您認識安寧緩和醫療照護報導,這是提供瀕臨死亡患者,有尊嚴的走完最後一程

在中國,漳州師範學院的學生,跟著志工一起參與社區資源回收的活動

接著帶各位看一群媽媽,將發財車改裝成行動圖書館,要給偏遠鄉村的孩童有機會閱讀,認識全世界

1.緬學生關懷Seeing those less fortunate

First up in Myanmar, we join Tzu Chi volunteers, as they continue their efforts, to help impoverished students. This time around, they brought scholarship recipients, to a local care center and an orphanage, where students had an opportunity to care for the less fortunate, and realize how blessed they truly are.

首先來到緬甸,慈濟志工持續關懷貧困的孩子,這次帶著助學生前往當地身心障礙教養院,以及孤兒院,把握機會關懷有需要的人,更能體會自己生命的幸福。


2.關懷智障友Caring for the mentally challenged

In Taiwan`s Hsinchu(新竹), Tzu Chi volunteers took Guanxi(關西) Senior High School students, to visit mentally challenged children, living at the Catholic Hua Kuang(華光) Development Center. Seeing the less fortunate, the 50 students learned to cherish their blessings, and also experienced the happiness that comes from helping the needy.

在台灣的新竹,慈濟志工帶關西高中的學生,前往關懷在「天主教華光智能發展中心」的院生,五十位青年學子,不但從中見苦知福,體會到助人的快樂。


3.顏常端遺愛Tzu Chi member extending Great Love

Also in Taiwan, Banqiao (板橋)Tzu Chi volunteer Yan Changduan(顏常端), had a car accident and later passed away from her severe injuries. To extend her Great Love forward, following her death, Yan`s(顏) family members decided to donate Yan`s organs, to help those needing organ transplants, and chose to forgive the young man, who caused the accident.

在台灣,板橋慈濟志工顏常端,在前往會員家中收取會款時,不幸發生車禍,傷重急救後不治,為了延續她的大愛,家屬決定捐出器官,同時決定寬恕肇事者。

4.最後一哩路(1)The last mile in life

In order for dying patients, to live the last few days or months of their lives in dignity, a palliative care legislation was passed last year, giving members of the public, the right to sign off an agreement, that gives consent to medical staff to not insert tubes or use electric shock, to revive patients when nearing death. Here`s more.

為讓臨終病人走得更有尊嚴,立法院101年底通過安寧緩和醫療條例修正案,民眾可以預立意願書,在健保IC卡中註記,當瀕臨死亡時,不要插管和電擊急救,讓我們一起來看看。


5.漳州師範環保Practicing recycling every Friday night

In China, Zhangzhou(漳州) Tzu Chi volunteers in Fujian(福建) Province, have been holding recycling events every Friday night, at the local Tzu Chi office. Their most recent recycling event, was joined by six students from Zhangzhou(漳州) Normal University, who promised to spread the concept of recycling when they return to school.

在中國福建省漳州慈濟志工,每個禮拜五晚上都會在當地的會所舉辦夜間環保活動,最近的環保活動,則有六位漳州師範學院的學生參與,他們說回到學校後,會把環保的觀念傳播出去。


6.台緬企業環保Learning to practice recycling

In Malaysia, a local company brought 46 Burmese employees, to visit the Tzu Chi Malacca Chapter, where they learned about Tzu Chi`s work and missions. Later, the volunteers also took them to a recycling station, and taught them how to sort recyclables.

在馬來西亞,當地企業帶領46位緬甸籍員工,參觀慈濟馬六甲分會,瞭解慈濟志業,志工也引領他們到環保站動手做分類。


7.馬環保老菩薩(一)Tzu Chi volunteer Zhang Jinlian

In our next report, we travel to Kedah, Malaysia, to meet 68-year-old recycling volunteer Zhang Jinlian(張金蓮) Despite her age, the senior works as a cleaning lady, in addition to taking care of her bed-ridden husband. However, she says her time at the recycling station, have instead brought a new sense of joy and meaning to her life.

接下來的報導中,我們來到馬來西亞吉打,有一位68歲的環保志工叫做張金蓮,雖然上了年紀,每天還是過得忙碌又充實,除了清潔工的工作外,她還要照顧臥病在床的先生,張金蓮說她在環保站付出的時間與工作,都為她的人生帶來快樂。


8.0407社區媽媽力量大Community moms of Yanpu Township

The Township of Yanpu(鹽埔) in Pingtung(屏東) County, was for years the only township in Taiwan without a library. One teacher began providing books and a place for children to read, and this gesture gradually led to a group of mothers coming together. Later, these mothers have transformed a mini-van into a mobile library, to give children in remote areas, the chance to embrace the world of books.

屏東鹽埔一度是全台唯一沒有圖書館的鄉鎮,一位女老師集結圖書,提供閱讀場地,逐步串連起社區媽媽們的共識,催生出圖書館,為了讓偏遠地區孩子也能喜愛閱讀,這群媽媽還將發財車改裝成行動圖書館,將圖書館的書帶給孩子們。


9.雙和無毒有我Anti-drug campaign

In Taiwan`s New Taipei City, a teacher from the Tzu Chi Teachers Association, who has had years of experience, in accompanying former drug users on school campuses, was invited to speak at a recent Tzu Shao meeting. By hearing the real life examples and stories that this teacher had to share, Tzu Shaos were made aware of the impact drug abuse has on the body.

在台灣新北市的慈少活動中,邀請在校園陪伴毒癮者戒毒,有好多年經驗的教聯會老師講課,透過真實個案,讓學員了解毒癮與濫用藥物對身心造成的傷害。


10.美幼兒素食宴Catering company visit TC kindergarten

In the United States, recently the staff members of the Bevaris Alliance catering company, visited the Monrovia Tzu Chi Great Love Kindergarten, to learn more about the values and culture of the Buddhist NGO. Seeing the students at the kindergarten cherish their food, amazed the guests, who promised to spread Tzu Chi`s ideals to the other institutions, to whom they provide catering service.

在美國,慈濟志工在暑假將會辦一系列活動,屆時會有需要外燴服務,外燴公司比佛瑞餐飲集團,過去未提供素食外燴服務,於是先到蒙洛維亞大愛幼兒園參訪,了解慈濟的價值觀與文化,看到孩子們對食物的珍惜,集團的主管 大廚都表示願意將慈濟的理念,散播給其他學校學習。


END:美製結緣品

We stay in the United States at the end of the show, in preparation of the Buddha Day ceremony in May, local Tzu Chi volunteers have gathered together, at the Tzu Chi El Monte Liaison Office, making blessing ornaments. We will leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.

節目最後來到美國,五月浴佛即將來,慈濟志工齊聚愛滿地聯絡處,開始展開結緣品製作。一起來看看,感恩收看,再會。(2013.04.10)