2011年11月28日 星期一

DaAiTV_DaAiHeadlines_20111123



< Back to work in Bangkok? >
< Graduating with no regrets >
< Hybrid rice that bites back >
Welcome to Da Ai Headlines. I”m Anthony Carlisle. Thank you for joining us. Coming up in today”s show, Tzu Chi volunteers in Thailand test the water for a work-relief program, to pay disaster victims to restore their communities. Instead of the usual speeches, graduating students at Tzu Chi”s Da Ai Educare Center in Malacca, Malaysia, put on a performance of the Water Repentance sutra. And in the second, and final part, of our series on rice-breeding in Taiwan, we look at how the experts are developing strains that are resistant to pests and disease.

歡迎收看大愛英語新聞,我是安東尼,感恩您的加入。今天的提要:泰國慈濟志工詢問當地災民進行以工代賑的意願,讓災民清理自己的家園,又能領取工資。與其給予演講,馬來西亞馬六甲幼兒園的畢業生選擇上台表演水懺。接著,在今天科學的一百堂課稻米育種病蟲的專題中,帶大家看看專家是如何研發抗病蟲害方法。


今日新聞提要:
1. 泰國慈濟 Work-relief program survey
2. 泰國慢海嘯(5):水有多深 Granary Lopburi flooded
3. 馬畢業水懺 Graduation at Malacca Educare Center
4. 海外尋根返花(三) New volunteers learn roots
5. 科學的一百堂課:稻米育種病蟲(二) Keeping bugs away, the natural way
6. 1123歷史的今天 On this day, 23 November
7. 慈濟霹靂州 Kampung Bukit Asu indigenous ties
END: 南非百寶袋


1. 泰國慈濟 Work-relief program survey

Thailand”s floods have at last begun to recede, allowing reconstruction work to finally begin. As international aid pours into the country, and experts make predictions on the impact of the disaster on the economy, Tzu Chi volunteers are already making plans to launch a work-relief program. The scheme, in which flood victims will be paid to clean up their own communities, worked very well in the Philippines, after Marikina was engulfed by Typhoon Ketsna in 2009. Tzu Chi volunteers have been surveying residents of the Laksi district in Bangkok, to see how to adapt the program to local needs. Volunteers carried out a survey, while handing out aid in the Kaona community. But, we start today”s show at the Tzu Chi chapter house, where volunteers were busy, packing bags of supplies.

泰國大水已經開始退去,復原工作即將進行,國際物資援助也到達泰國,專家也預言,水患災情也間接影響當地經濟,慈濟志工即將進行以工代賑行動,要讓災民自行打掃家園,又能領取工資,這項計畫在2009年凱莎娜颱風發生後,也在菲律賓進行的非常順利。志工們在曼谷受災地區進行調查,詢問災民是否願意參與慈濟以工代賑,同時也在 災區展開物資發放,不過今天在慈濟分會,志工忙碌,正在進行物資打包工作。


2. 泰國慢海嘯(5):水有多深 Granary Lopburi flooded

In the continuation of our featured series, on Thailand”s slow-moving tsunami, we leave the capital, and go to the central province of Lopburi, to understand the situation there. Lopburi is 153km from Bangkok, and the level of floodwater there averages around 7m. Homes have been inundated with water, affecting a third-of-a-million people. The province is known as Thailand”s granary, because it produces 820,000 tons of grain a year. This year, the harvest has all but been wiped out by the flood. But, in our next story, we meet a local farmer, who, despite his losses, is still optimistic about the future.

持續的泰國慢海嘯專題,今年從首都轉移到中部的華富里府,了解當地的水災狀況。來到距離曼谷153公里的華富里府,這裡平均淹7公尺,許多住宅泡湯,受災人數33萬人,號稱泰國的中部糧倉,華富里府年產82萬頓稻作,如今良田都泡在水裡,帶您認識一位農民,他損失慘重,但是樂觀以對,如果災民的心態都和他一樣,那重建的路將會比較順利。


《 靜思語 》

Jealousy is an invisible dagger that harms others and does not benefit oneself.

嫉妒心是無形的利器,傷人又不利己。


3. 馬畢業水懺 Graduation at Malacca Educare Center

The Malacca Educare Center, in Malaysia, recently held is 10th graduation ceremony. There was a twist to this year”s event, as the school”s 114 students, aged 4-6, came together to perform sections of the Water Repentance Sutra. The months that the children spent memorizing the ancient text, not only resulted in a wonderful show, but also gave the youngsters some useful wisdom, that may come in handy, in their later lives.

馬六甲大愛兒童教育中心舉行第十屆畢業典禮,與往年不同的是,今年動員全校共114位小朋友,呈現水懺經藏演繹,4、5及6歲班的小朋友分別演繹水懺,孩子數個月來的努力在舞台上完美呈現,而經文的智慧,孩子吸收了,將能落實在往後人生道路上。


4. 海外尋根返花(三) New volunteers learn roots

Another commencement ceremony took place in Taiwan recently, as overseas volunteers came to get their commissioners badges. Almost 700 visitors, who were inducted in Sanchong, New Taipei City, arrived in Hualien on Monday, to go back to the roots of Tzu Chi. It was a moving experience for the certified volunteers, both new and old, who said that they are more inspired than ever, to spread Tzu Chi philosophy, once they get back home.

另外,最近在台灣舉行的研習營,海外志工返台接受委員受證,三重場次的700位海外志工受證完畢後,在周一 返回花蓮尋根,不管是資深或是新發意菩薩,每個人都是感動滿滿,也更加堅定心念,回國之後在慈濟路上勤耕耘。


《 衲履足跡 》

On Nature”s Laws
People should abide by Nature”s Laws, instead of going against them. We should learn to live in harmony with our environment and each other. Tzu Chi actively promotes its environmental mission to help minimize man”s impact on nature.

主題:談順應法則
開示:人類應順應大自然法則,不與之對立,懂得如何在大自然中生活、在人與人之間和平相處。因此,更須大力推廣環保觀念,努力降低因開發而造成的環境破壞。


5. 科學的一百堂課:稻米育種病蟲(二) Keeping bugs away, the natural way

Abiding by nature”s laws, instead of going against them, could be applied to the slow work of rice-breeding in Taiwan. Instead of developing pesticides and chemicals to rebuff attacks from pests and diseases, experts at an Agricultural Research Institute, in the south of Taiwan, are developing new strains of rice, that are naturally resilient to problems like planthopper infection, and the dreaded rice-blast fungus. In the second and final part of our series on rice breeding, we find out more.

持續不變的大自然定律,與其與大自然對抗,不如用心栽種培育稻米。與其研發農藥防治蟲害,南台灣農改場試驗圃進行測試稻米品種的抗病蟲力,防治稻熱病與褐飛蝨的病蟲害,接下來的深入報導中,帶大家看稻米育種病蟲害的報導。


6. 1123歷史的今天 On this day, 23 November

1983 1st car-maker in Taiwan
To help Taiwan”s industrial development, Chinese entrepreneur Yan Qingling(嚴慶齡) partnered a Japanese”s motor corporation to establish the island”s first automobile manufacture in Miaoli”s Sanyi(苗栗三義), which opened on this day in 1983. Yulon(裕隆) Motor Corporation would later have a profound impact in the car industry.

1997 TC Johor Bahru Liaison Office
On this day in 1997, a Tzu Chi liaison office in Johor Bahru was established. As the 6th contact point in Malaysia, the office began recruiting volunteers to help distribute aid to poor families and care for patients in local hospitals. Volunteers held free clinics, promoted conservation work and provided scholarship funds for needy students.

1998 N. district relief team
To help save lives in the event of a natural disaster, a Tzu Chi northern district emergency relief team was formed by male volunteers on this day in 1998. Following its establishment, the volunteers went through strict drills including water and mountain rescue and weight training. The team provided timely and effective assistance in the aftermath of Typhoon Xangsane(象神) in 2000 and a fire disaster in Luzhou(蘆洲) in 2003.

1998 Bringing love to Malaysia
Torrential rain caused severe flooding in north Malaysia in 1998, and after the water subsided, Tzu Chi volunteers began disaster assessment work on this day, also handing out daily necessities and consolation cash to local residents. Volunteers also visited indigenous people living in remote areas of Perak State, and built up a strong friendship over the years.

2000 TC Policemen Association
The Tzu Chi Policemen”s Welfare Association was established in 1995, and since then volunteers have regularly visited local stations to help officers measure their blood pressure, as well as to promote conservation work and vegetarianism. On this day in the year 2000, the first training seminar for police officers was held in Hualien”s Jing Si Abode.

2003 Paraguay school reopens
St. John Elementary School is situated some 70km from Paraguay”s Asuncion City and had 300 teachers and students, but only two classrooms. After assessments, Tzu Chi volunteers decided to help build new classrooms for the school which opened on this day in 2003. Volunteers also handed out new uniforms, shoes and stationery to encourage the students to study hard.

歷史的今天,十一月二十三號。1983年,首座汽車壓造廠,台灣汽車向前行。為響應台灣戰後的工業發展,中國企業家嚴慶齡與日本日產汽車技術合作,在苗栗三義打造首座汽車工廠,在1983年這一天開工,裕隆公司在汽車工業有極大的貢獻。

1997年,馬來半島最南端,新山聯絡處成立。在1997年這一天,慈濟新山聯絡處成立,這是馬來西亞第六個慈濟據點,開始結合當地志工力量,提供貧困居民生活物資,也到醫院關懷病患,志工們舉辦義診與宣導環保觀念,同時也提供獎學金給窮困學生。

1998年,北區急難救助隊正式成立。為了在災難時協助搶救生命,由慈濟男性志工在1998年這一天組成北區急難救助隊,隨後展開各項訓練課程,包括水上救生、山難救援,以及重量訓練,在2000年的象神颱風汐止水災,及2003年的蘆洲大喜市火警,急難救助隊員都提供緊急救援。

1998年,馬來西亞霹靂州,慈濟送愛到今天。1998年連續豪雨導致馬來西亞北部水患,當地慈濟志工在水稍微退去之後,在這一天前往重災區霹靂州等地勘災,並且為受災居民提供民生用品與慰問金,同一天,慈濟志工也前往拜訪居住在偏遠地區的原住民村落,多年來培養良好的友誼及互動。

2000年,首屆研習營,警民愛心一家親。慈濟警察及眷屬聯誼會成立於1995年,由慈濟志工深入各地派出所,為警察量血壓,推廣環保回收,也提倡素食,在2000年這一天,首次在花蓮靜思精舍舉辦研習營。

2003年,巴拉圭希望工程,聖約翰小學啟用。聖約翰小學距離巴拉圭亞松森市七十多公里遠,全校師生約三百人,卻只有兩間教室,經過多次勘察後,慈濟志工決定援建教室,在2003年這一天完工啟用,慈濟志工也送給學生全新的制服、球鞋,以及文具用品,鼓勵他們勤奮向學。


7. 慈濟霹靂州 Kampung Bukit Asu indigenous ties

As you just saw in our history report, Tzu Chi volunteers in Perak State, of Malaysia, first visited the indigenous peoples, living in the Kampung Bukit Asu mountain area, some 13 years ago. At first, residents refused the offer of aid, from the volunteers. But, after months of regular visits, the indigenous peoples finally opened up, and today enjoy a strong friendship with the volunteers. Let”s take a look at how it all started.

如剛才歷史的報導中所說的,馬來西亞霹靂州的慈濟志工在13年前的這天,首次來到高烏阿素山原住民村落,一開始村民拒絕慈濟的援助,不過在幾個月下來定期的發放後,居民都漸漸打開心門,如今跟志工以建立深厚的友誼,讓我們一起來看看。


END: 南非百寶袋

Tzu Chi volunteers in South Africa have been working with victims of HIV/AIDS for many years. While back in Taiwan to receive their commissioner certificates, some of the visitors shared their experiences with an audience at the Jing Si Hall in Hualien. We”ll leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.

南非慈濟志工多年來持續照顧許多愛滋孤兒,在他們回台接受委員受證的同時,也在靜思堂與觀眾分享關懷愛滋的經驗,一起來看看,感恩收看,再會。(2011.11.23)

沒有留言:

張貼留言