2012年10月19日 星期五

DaAiTV_DaAi Headlines_20121019



Helping refugees people in Jordan


Coming up with new strains of rice

Traditional method of paper making

Welcome to Da Ai Headlines. I”m Helen Liao. Thank you for joining us.

●Coming up in the show, Taiwan Tzu Chi volunteers are preparing clothes that will be given to Syrian re-fugees in Jordan.

●As Taiwan suffers from low food-sufficiency rate, researchers are looking for new strains of rice to fight drought and sa-li-nity.

●In today”s feature reports on Taiwan”s sunset trade, we visit Puli(埔里) to see the traditional method of paper making.

歡迎收看大愛英語新聞,我是廖珮如,感恩有您的加入。

●今天的提要,台灣慈濟志工,準備冬衣要送到約旦,給來自敘利亞的難民。

●台灣面臨低食糧供給率,專家要展開能抗旱、抗鹽的護種行動。

●今天的台灣真情臉譜專題中,我們帶大家到埔里,看看傳統造紙方法。

今日新聞提要:

1.冬衣送敘利亞(併)

2.印萬隆建吊橋

3.北慈跨海尋醫

4.誰知盤中飧(三)

5.澳市長參訪

6.檳城環保樂器

7.360造紙

8.十傑布拉瑞揚

END:中送愛敘利亞

1.冬衣送敘利亞(併)

Syria has been in conflict since March of 2011. To date, a quarter of a million Syrian re-fugees fled their homes, with 70,000 of them now in Jordon. Tzu Chi volunteers are preparing for the upcoming winter aid distribution in Jordan, which will include second-hand clothes donated by residents from Taiwan. Let”s take a look.

敘利亞衝突,從去年三月發生至今,已經有二十多萬難民,逃到鄰近國家;在約旦,就容納七萬多名,慈濟志工決定在約旦進行冬季發放,包括台灣捐的二手衣物,我們來看看,志工們的愛心與溫暖。

2.印萬隆建吊橋

In Indonesia, for the local residents of a nearby village in Ban-dung, to get to the city, the fast-est way is to cross a bridge. In 2009, the bridge was destroyed by floods, and was never rebuilt thus causing a great deal of inconvenience for local residents. This year, Tzu Chi volunteers joined efforts with the military, in the re-construction of a new bridge for the local residents.

住在印尼萬隆小鎮裡的居民,到市區最快的方式,要經過一座橋,但在2009年河水氾濫,把橋沖毀,造成當地民眾上學,工作的不便,今年慈濟志工和軍方合作,要為當地居民,重建一座堅固的橋。

3.北慈跨海尋醫

Malaysian Tzu Chi volunteer Chen Jiayi(陳嘉義) sustained serious injury to his left eye, after which he flew to Taiwan, to see doctors at the Taipei Tzu Chi Hospital for treatment. Despite the late hour, as soon as he arrived in Taiwan, Mr. Chen was sent to surgery, and thanks to the teamwork of volunteers and medical staff, his left-eye was saved.

馬來西亞的慈濟志工 陳嘉義,因為一場意外,導致左眼球破裂,緊急來到台北慈濟醫院,接受治療,儘管抵達的時候,已經凌晨兩點半,陳先生還是被送進開刀房,因為醫護同仁同心協力,完成搶救眼球的治療。

《 靜思語 》

If blessed with good fortune, be grateful and contented.

有福,應知福、知足。

4.誰知盤中飧(三)

As sa-li-nity of farm-lands threaten Taiwan”s already low food self-sufficiency rate, researchers in Chaiyi(嘉義) are looking for ways, to come up with a new breed, through inter-breeding of native dry-land rice , which is resistant to drought and paddy rice.

因為鹽化的問題,農地被迫休耕,這樣的趨勢威脅台灣,嘉義研究人員研究新的稻米品種,希望能提高產量,同時能抗鹽、抗旱。

5.澳市長參訪

Back in 2011, when Australia was severely affected by the floods, Tzu Chi volunteers conducted large-scale aid distributions in the City of Ip-swich. After the floods, the affinity between Tzu Chi and the citizens continued, as the mayor of Ip-swich invited the volunteers to promote recycling and vegetarianism. On October 17th, the mayor paid his very first visit to Taiwan, to learn more about Tzu Chi.

2011年澳洲發生世紀大水患,慈濟志工曾到伊普市,進行大型物資發放,水患過後,慈濟和伊普市市民,延續彼此的緣分,因為伊普市長再度邀請志工,到當地宣導環保和茹素觀念,10月17日,伊普市市長首度來到台灣,要更進一步了解慈濟。

6.檳城環保樂器

Moving to Malaysia, teachers at the Nibong Tebal Tzu Chi Kindergarten, taught students how to make eco-friendly musical instruments with recyclables. Later the students performed in an education center for challenged children. Besides the performance, students also gave their toys to the children and celebrated birthdays with them.

鏡頭轉到在馬來西亞,高淵慈濟幼兒園的老師,教導學童用回收物,製作環保樂器,演奏一場愛心音樂會,獻給威南特殊兒童中心的孩子,除了音樂表演外,小朋友還將玩具贈送出去,與院童一起慶生。

《 衲履足跡 》談包容心 On Tolerance

Without a tolerant heart it is impossible to take on Tzu Chi”s cause. When working with people who share the same vision, be tolerant, honest and determined to ensure smooth cooperation.

若沒有包容之心,就無法承擔龐大的志業;即使有緣的人願與自己合心做事,卻不一定就能夠行事,所以需要心寬念純,堅持原則的軟實力,讓人人都能合心齊力做事。

7.360造紙

The traditional method of paper making has been slowly disappearing. In the past, Nantou(南投)”s Puli(埔里) had over 40 paper making factories; however, today, there are only 6 left. To preserve this slice of culture, one paper production owner, Huang Huanzhang(黃煥彰), decided to turn his factory into a tourist attraction. In today”s feature reports on Taiwan”s sunset trade, we visit Puli(埔里) to see how paper is still being made in the traditional way.

傳統手工造紙,隨著社會變遷沒落,過去南投埔里,原本有四十多家手工造紙行,現在僅剩六家,不想讓造紙文化消失,埔里有間紙窯轉型求生存,現任老闆黃煥彰,為了生存,轉型觀光,開放民眾參觀。今天台灣真情臉譜,我們到埔里帶您認識這個,傳統的造紙行業。

8.十傑布拉瑞揚

Continuing with our reports on the winners of this year”s Ten Outstanding Young Persons Award, today we take a look at the story of Bu-la-rui-yang (布拉瑞揚) who was inspired by the Cloud Gate Dance Theatre and decided to devote the rest of his life to dance. At first his decision was not supported by his family, but luckily, under the guidance of the founder of the Cloud Gate Dance Theatre, Lin Huaimi(林懷民), Bu-la-rui-yang(布拉瑞揚) has become a well known choreographer. He hopes to return to his village, and inspire the children there, to have the courage to follow their dreams.

在我們台灣十大青年的報導,今天我們來看看,布拉瑞揚的故事,因被雲門舞集啟發,而決定把一生獻給跳舞,剛開始他的決定,遭到家人的反對,但是在雲門舞集創辦人,林懷民的帶領下,他成了國際知名的排舞老師,他說希望能回到部落,啟發更多孩子,有勇氣去追逐夢想。

END:中送愛敘利亞

To sent their love to the refugees from Syria in Jordan, Tzu Chi volunteers in Central Taiwan arrived at the Tzu Chi Houli(后里) liaison office to pack second-hand clothes. While packing, the volunteers found an old jacket with money inside the pocket. The volunteers quickly brought the money to the police office hoping to return it to the owner. We will leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.

為了送愛給住在約旦的敘利亞難民,中部地區慈濟志工,在后里聯絡處打包,回收來的二手衣,志工分類很細心,整理過程意外在舊衣口袋發現現鈔,擔心失主著急,趕緊送到警局報案,一起來看看,感恩收看,再會。(2012.10.19)

沒有留言:

張貼留言