2012年10月2日 星期二

DaAiTV_DaAi Headlines_20121001



Welcome to Da Ai Headlines. I’m Wendy Chen. Thank you for joining us.


歡迎收看大愛英語新聞,我是陳美瑾,感恩有您的加入。

●Coming up in the show today, we join Lesotho Tzu Chi volunteers as they hand out rice and daily necessities to poor families in South Africa.

●We meet, 35-year-old Xie Shenglin(謝昇霖), a cerebral palsy sufferer, who proves that nothing is impossible with hard work and determination.

●And, in our feature reports on Taiwan’s sunset trades, we go to Nantou’s Shuili(水里), to learn how “Snake Kiln” produces quality ceramics.

●今天的提要,我們跟著賴索托慈濟志工,來到南非發放米與物資給困苦家庭。

●我們來認識,35歲的謝昇霖,一位腦性麻痺患者,透過親身經歷告訴我們只要努力與堅持就可以成功。

●另外 在今天的真情臉譜專題,我們來到南投的水里看看,蛇窯製作好品質的陶瓷。

今日新聞提要:

1.賴索托發放 Aid distribution for the needy in S. Africa

2.拉羅馬那發放 Ensuring the quality of education

3.昆山敬老關懷 Tzu Chi volunteers visits seniors

4.北加德圓寺愛灑 Tzu Chi’s relief work worldwide

5.腦麻師謝昇霖 Cerebral palsy patient becomes teacher

6.針線有情 Working hard to raise children

7.檳城大愛交流 How to record Tzu Chi’s stories

8.馬童心送愛 Visiting the elderly in a nursing home

9.香港義賣人物 Recycling unwanted items

10. 360水里蛇窯 Snake Kiln preserves the art of ceramics

11. 德州中秋聯誼 A time when families reunite

END:人醫年會開營

1.賴索托發放 Aid distribution for the needy in S. Africa

First up, Lesotho Tzu Chi volunteers visited Ladybrand, in South Africa, to distribute aid supplies to needy families. Each household received two 20-kilo bags of rice and cooking oil, enough for a family of four, to get through the winter.

首先來看,賴索托慈濟志工前往南非雷迪布蘭,帶來物資給當地貧困居民,每一戶可以得到二包二十公斤的大米和食用油,要幫他們 熬過寒冬。

2.拉羅馬那發放 Ensuring the quality of education

In the Dominican Republic, Tzu Chi volunteers distributed new uniforms, stationery and school bags to students of the Tzu Chi Elementary and Middle School in La Romana, as most of the students were using short pencils and old school bags. The volunteers hope that, with the new stationery, students will focus better on their studies.

慈濟志工在多明尼加,拉羅馬那慈濟中小學發放制服、文具和書包,這裡大部分的學生用的是短鉛筆、舊書包,志工送來了文具希望他們能更努力學習。

3.昆山敬老關懷 Tzu Chi volunteers visits seniors

In China, to celebrate this year’s Moon Festival, Tzu Chi volunteers from Kunshan(昆山), Jiangsu(江蘇) Province, visited a nursing home, bringing gifts of moon cakes and handmade framed photographs to the senior residents. As always, it’s not the value of the gift that counts, but the thought behind the gift. The elderly people all enjoyed the day’s song and dance activities, and look forward to a return visit.

在中國,為了慶祝中秋節,在江蘇昆山,慈濟志工照例前往敬老院關懷,除了送月餅,志工也送來用自製相框照片,照往例,不貴重的禮物,卻是大家最美好的回憶,爺爺奶奶跟著志工唱歌、舞動雙手,期待下次的聚會。

4.北加德圓寺愛灑 Tzu Chi’s relief work worldwide

In the 30 years following the end of the Vietnam War in April, 1975, and evacuation of the US army, millions of Vietnamese people fled their homes by land or sea. Many went to the United States in search of a better life, and most settled in California and Texas. At San Jose’s Deyuan(德圓) Temple, every Sunday, over 500-600 children from Vietnamese families, arrive to learn their mother tongue. Tzu Chi volunteers were invited to share their volunteering experiences, and they also seized the opportunity to share with everyone, Tzu Chi’s signature song of ”Love and Care”.

1975年4月越戰結束美軍撤退,往後的三十多年有超過百萬以上的越南人分批從陸路海上逃離家園,其中許多逃到美國為了尋求更好的生活,他們主要分佈在加州與德州,在北加州聖荷西市的德圓寺 ,每個星期日 都有五、六百名越南裔的孩童來學越南文,慈濟志工受邀分享慈善理念,志工第一次用越南文傳達愛與關懷這首歌曲。

5.腦麻師謝昇霖 Cerebral palsy patient becomes teacher

35-year-old, Xie Shenglin (謝昇霖), is a cerebral palsy sufferer, who does not have full control of his facial muscles and limbs and his speech pattern is irregular. But Xie has overcome all these disabilities to become a special education teacher. He boasts that he’s a walking billboard for students with disabilities, and says that, with hard work and determination, anything is possible.

三十五歲的謝昇霖患有腦性麻痺,臉部與手腳會不由自主地扭曲,說話語調也跟人不同,但是他逐一克服這些生理障礙,成為出色的特教老師,他自稱是特教活廣告,他用自己當作例子,讓學生有信心,也說只要努力加上堅持就可以成功。

6.針線有情 Working hard to raise children

In our next report, we look at the lifestory of 94-year-old Cai-Lin Chai (蔡林 拆), who lives in Nantou (南投) County of Taiwan. The senior suffers from bone atrophy, which has left her with a height of less than 100cm. When she saw her neighbor didn’t have enough money to raise their three children, she adopted them, and treated them as her own children.

我們下一則新聞來看看,九十四歲住在台灣南投縣的蔡林拆阿嬤的故事,阿嬤因為骨骼萎縮導致身高不到一百公分,因看見鄰居養不起孩子,而決定領養三位養子女,阿嬤對他們就像是自己親生的一樣。

7.檳城大愛交流 How to record Tzu Chi’s stories

Recently, the Malaysia Tzu Chi Chapter held a two-day training workshop for their media volunteers. The Deputy CEO of Da Ai TV, Zhang Zunyu (張尊昱) led Da Ai TV staff in attending the event, and shared Tzu Chi’s missions with the media volunteers. He also thanked the volunteers for spreading the truth, goodness and beauty to the world.

近來,慈濟馬來西亞分會舉行人文真善美培訓課程,大愛台副總監張尊昱帶領同仁前往交流,分享人文志業的使命,也感恩真善美志工的付出,讓大家看見人間的真善美。

8.馬童心送愛 Visiting the elderly in a nursing home

The Tzu Chi Parent-Child Class in Kuantan, Malaysia, visited Tiong-hua Nursing Home to express their love and care to the elderly people. Meanwhile, in San-da-kan, Sabah, the Tzu Chi Parent-Child Class visited the home for the visually impaired, to experience the life of the blind people.

馬來西亞關丹慈濟親子成長班,拜訪華團安老院,為阿公阿嬤獻上愛心與關懷,而位於沙巴山打根親子班的小朋友,則參訪盲人院體驗視障者的生活行動。

9.香港義賣人物 Recycling unwanted items

Hong Kong Tzu Chi volunteers held a charity sale on September 15th. Prior to the event, Tzu Chi volunteer, Lv Meihui(呂美慧) used old curtain fabrics donated by others, and sewed them into beautiful cosmetic bags, which all caught the eyes of passersby at the sale. Let’s take a look.

香港的慈濟志工在9月15日舉辦義賣會,活動之前慈濟志工呂美慧,用別人捐出的舊窗簾布製作漂亮實用的化妝包,讓許多民眾愛不釋手,讓我們一起來看看。

10. 360水里蛇窯 Snake Kiln preserves the art of ceramics

In today’s feature reports on Taiwan’s fading industries, we are visiting the Snake Kiln in Nantou County’s Shuili(水里) Township. The brick pottery kiln began its operations in the era of Japanese occupation, when pottery master Lin Jiangsong(林江松) built a 31.8-meter kiln along a hillside. Four generations of the Lin family have preserved the traditional wood-firing method, which creates the earthenware’s distinctive patterns and colors. Now, Taiwan has once again taken center stage in the world of wood-fired pottery, and Snake Kiln has become both a major tourist attraction, as well as a center for teaching the art of ceramics.

台灣真情臉譜專題,帶您看南投水里蛇窯,這種燒製陶器的磚窯從日據時代就開始運作,當時製陶師傅 林江松順著山坡地興建一條31.8公尺長的磚窯,家族四代人口都投入柴燒製陶古法,造就千變萬化的色彩,現在台灣柴燒陶藝重新站上世界舞台,成了知名的觀光和教育工廠。

11. 德州中秋聯誼 A time when families reunite

This year’s Moon Festival was celebrated yesterday, September 30th. Before that, Tzu Chi volunteers in the United States, held a celebration at the Texas Tzu Chi Chapter, to which they invited members of the public to take part. Volunteers prepared a variety of performances for the participants, as well as charity moon cakes.

今年的中秋節在9月30日迎接中秋節,美國休士頓地區慈濟德州分會邀民眾團聚,志工們準備了一連串的表演,還有製作月餅來義賣。

END:人醫年會開營

This year’s annual TIMA conference began last Friday, September 28th, in Hualien, with over 530 medical staff from around the globe taking part. In the 4-day seminar, doctors shared their experiences in hopes of improving their medical skills, and also discussed many ways to maintain good relationships with their patients and their family members. Thank you for tuning in Goodbye.

今年的人醫年會,在上周五9月28日於花蓮展開,超過530位來自全球的醫護人員參與在四天的活動中,醫生們分享彼此的經驗,希望提升各個的醫術之外,也討論許多方法,關於如何跟患者及家屬保持良好的關係。感恩收看,再會。(2012.10.01)

沒有留言:

張貼留言