2012年10月6日 星期六

DaAiTV_DaAi Headlines_201201005



Bringing aid to Filipino fire victims


Changzhou’s BRT system in China

Senior zoo keeper, Qiu Shizhu

Welcome to Da Ai Headlines. I’m Wendy Chen. Thank you for joining us.

歡迎收看大愛英語新聞 ,我是陳美瑾,感恩有您的加入。

●Coming up in the show today, Tzu Chi volunteers in the Philippines, are helping fire victims in Quezon City, with relief items and consolation cash.

●Continuing on our series of reports on BRT systems worldwide, we look at how the unique transportation is helping commuters in China.

●And, in Taiwan, we meet a passionate zoo keeper, 62-year-old Qiu Shizhu(邱石柱), in Kaohsiung’s Shoushan(壽山) Zoo.

●今天的提要,菲律賓慈濟志工,為計順市火災的受災居民帶來物資和慰問金。

●持續今天的全球快行優先BRT的專題,帶大家看中國獨特的交通,如何幫助當地的通勤族。

●接著,在台灣帶大家認識一位,在高雄壽山動物園的動物保育員62歲的邱石柱。

今日新聞提要:

1. 菲計順火災 Bringing aid to Filipino fire victims
2.德州艾薩克發放 Tzu Chi volunteers to lend a hand


3.快行優先BRT(三) Changzhou’s BRT system in China

4.嘉義BRT Chiayi implements BRT buses

5.節能照明導覽 College students’ brilliant inventions

6.360動物保育員 Senior zoo keeper, Qiu Shizhu

7.印尼靜思堂(二) Tzu Chi is my favorite

8.香港燒烤場回收 Garbage left from Moon Festival

END:宜蘭福慧紅包


1. 菲計順火災 Bringing aid to Filipino fire victims

In the Philippines, at 2:00am on September 19, a fire ravaged Barangay Man-re-sa in Quezon City, resulting in 2 deaths and the destruction of 300 houses, which left more than 500 families homeless. Tzu Chi volunteers visited the temporary shelter in the disaster area to distribute aid supplies and 10 kilo of rice to the fire victims.

菲律賓計順市的曼若薩里,在9月19日的凌晨二點發生大火造成二人死亡,三百間房屋全毀 五百多戶家庭無家可歸,志工探訪災區,前往收容所了解狀況,決定發放生活物資和十公斤大米 給災民 。

2.德州艾薩克發放 Tzu Chi volunteers to lend a hand

Hurricane Isaac struck the southern part of the United States at the end of August, causing catastrophic damage in the state of Louisiana. As reconstruction work has been difficult, Tzu Chi volunteers from the Texas Tzu Chi Chapter, arrived to distribute cash cards and blankets to 327 affected families.

八月底艾薩克颶風侵襲美國南部,造成路易斯安那州災情慘重,重建困難重重,德州慈濟志工接獲通報,跨州前往發放現值卡和毛毯總共幫助327戶。

3.快行優先BRT(三) Changzhou’s BRT system in China

In the city of Changzhou(常州) in China’s Jiangsu(江蘇) Province, we find a perfect example of how the BRT can help improve a city’s quality of life. Finished in 2008, the BRT line in Changzhou(常州) already boasts 350,000 riders a day, with 43 percent of these riders former car users. Thanks to the speed and conveniences of the buses, more and more residents are choosing the BRT as their first choice, when having to travel in or across town.



在中國江蘇省的常州市,這裡的BRT系統 提升了當地市民的生活品質,而且沒有耗費大量成本,建造地下鐵,2008年 BRT系統完工,常州每天的載運量有35萬人次,其中有4成3的人,曾經都開私家車通勤,有了BRT公車的便捷服務,越來越多居民利用BRT通勤來往市中心。





4.嘉義BRT Chiayi implements BRT buses



In the past few days, we have been learning about BRT buses around the globe, but did you know that Taiwan has also implemented the system? In Chiayi(嘉義), the BRT buses were originally put in place to help passengers, transfer from the High Speed Rail station to the local railway station. However, over the past 4 years, Chiayi has added more stops along the way, to include businesses and popular tourist areas, making commuting around Chiayi easier than ever.



過去幾天 ,我們一直在報導全球的BRT,可是你知道嗎,台灣也有BRT的,在嘉義 BRT的成立,協助了高鐵和台鐵接駁轉運的乘客,可是四年下來,路線多結合商業與觀光,因此嘉義路程通輸方便多了。





5.節能照明導覽 College students’ brilliant inventions



Have you ever visited a museum that had no tour guides, and all you are left with, is a DIY headset, which you have to fumble with, to punch in the right numbers? Students at Shu-Te(樹德) University have come up with an invention to solve the problem. The students use LED lights and sensors, to transmit information to a headset automatically, giving us the option of browsing effortlessly at our own pace.



您有遇過,到了博物館參觀沒有解說人員引導的困擾,卻要帶著導覽器參觀,又得輸入代號等瑣碎的手續讓參觀變的麻煩,樹德科大的團隊設計出利用LED燈光傳輸,要解決這樣的問題,讓參觀者只要站在想看的作品前,戴上有著接收器的耳機就能聽到解說,這樣的小發明未來可以用在辦公室中,減少使用無線電磁波。





6.360動物保育員 Senior zoo keeper, Qiu Shizhu



When visiting the Shoushan(壽山) Zoo, in Kaohsiung, one gets to enjoy seeing a variety of animals, from the gorillas, elephants, to tigers. However, taking care of these animals is no easy task. Next, we meet senior zoo keeper, 62-year-old Qiu Shizhu(邱石柱), who has over 3 decades of experiences in caring for these animals. Many also refer to Qiu, as the super nanny of the zoo, for the passion and love that he shows when taking care of these animals.



來到高雄的壽山動物園,可以看到調皮的猴子、大象,還有威風的老虎 ,但照顧起這些動物卻不簡單,在今天的真情臉譜專題,我們來認識資深的動物保育員,62歲的邱石柱在園區服務超過三十年 ,因為對動物的熱誠與愛護,有人稱他為動物的超級奶爸。





7.印尼靜思堂(二) Tzu Chi is my favorite



In the city of Su-ra-baya of Indonesia, Tzu Chi volunteer Chen Suzhen(陳素真) has been devoting herself to every aspect of Tzu Chi’s missions---from practicing recycling to taking part in home visitations and much more.



印尼泗水的慈濟志工陳素真全心投入慈濟,參加環保、訪視各種活動,為了啟發更多人走慈濟路。





8.香港燒烤場回收 Garbage left from Moon Festival



In Hong Kong, many people celebrated the Moon Festival, at a barbecue site in Wu Kai Sha(烏溪沙) of Ma On Shan(馬鞍山), and the next day, the place was left covered in rubbish. Tzu Chi volunteers arrived after the festival, and cleaned out almost 40 bags of garbage.



在香港為了慶祝中秋節,許多人都在馬鞍山烏溪沙的白石燒烤場烤肉,但隔天留下的就是滿滿的垃圾,節日過後,志工一一做分類,整理出四十袋的垃圾。



END:宜蘭福慧紅包



As Tzu Chi’s year-end blessing ceremonies are just two months away, Tzu Chi volunteers around the island have started making the blessing and wisdom red envelopes, that are normally handed out at the event. In the Yilan(宜蘭) Tzu Chi Liaison Office, over 60 local volunteers arrived to give a helping hand. We will leave you with these images. Thank you for tuning in. Goodbye.



再2個月,慈濟歲末祝福即將到來,福慧紅包也在全球各社區展開製作,要在歲末與大家結緣,宜蘭聯絡處 有六十位種子志工參加製作說明會,要協助福慧紅包的製作。一起來看看,感恩收看,再會。





(2012.10.05)



沒有留言:

張貼留言