2012年2月21日 星期二

DaAiTV_DaAiHeadlines_20120221




Daring open sea rescue in Penghu
Care recipients of Chroy Changvar
Watch industry running out of time

Welcome to Da Ai Headlines. I”m Dennis Wu. Thank you for joining us.

●A Thai cargo ship runs aground on the coral reef off Taiwan”s Penghu Islands, and its crew was successfully rescued by Taiwan”s choppers.
●In Cambodia, Tzu Chi volunteers revisit care recipients whom they helped during a flood relief last December. And, watchmakers in Yanchen District of Taiwan”s Kaohsiung hang on as the city center shifted away from the area.

歡迎收看大愛英語新聞,我是吳昱賢,感恩您的加入。

●一艘泰國貨輪在台灣澎湖群島,觸礁擱淺,船員成功的由直升機救出來。
●在柬埔寨,慈濟志工再度拜訪,去年12月水災發放時所遇到的災民。
●台灣高雄鹽埕區的鐘錶業者,在商圈轉移後,仍然苦苦經營下去。


1.澎湖擱淺救援
2.澎湖救援關懷
3.緬大大梅火災
4.柬埔寨訪視
5.360鐘錶業(一)
6.360鐘錶業(二)
7.銀髮學電子書
8.上海敬老關懷
9.德本新春祝福
10.安康平宅修繕
END:美新春併


1.澎湖擱淺救援

In the small hours of Sunday morning, February 19th, a Thai cargo carrier was trapped on a reef just off Taiwan”s Penghu Islands. The stranded crew of 16 men sent out distress signals that were picked up by the Taiwanese Rescue Coordination Center, which then notified the air force base in Chiayi to send out helicopters. Luckily, the entire crew was successfully rescued and taken to Penghu”s Magong Airport for temporary shelter.

2月19日凌晨,一艘泰國籍貨輪,在台灣澎湖外海擱淺,船上有16名船員受困,國家搜救中心接獲求救訊息,馬上通報空軍救護隊,從嘉義出動直升機前往救援,陸續救起所有船員,全部送往馬公機場安置。


2.澎湖救援關懷

As soon as Penghu Tzu Chi volunteers learned of the Thai cargo ship that got into trouble after it struck a reef off Magong, they divided into teams to visit the victims of the disaster in the hospital and find clothes for them. The local Social Affairs Department also sent food to comfort the still shocked crew members.

澎湖慈濟志工,接獲泰國貨輪擱淺的消息後,馬上兵分兩路,一邊前往醫院探視,一邊則是為船員找替換的衣物,澎湖社會處也送來熱騰騰的麵,溫暖船員的身心。


3.緬大大梅火災

Tzu Chi has once more come the aid of those in need. In Myanmar”s Tarmwe, about 30 minutes northeast of the capital city of Yangon, an electrical fire lead to the destruction of eight buildings, displacing 16 families or 72 people. Volunteers immediately responded to the news by bringing consolation cash and daily necessities for the victims, who found the presence of Tzu Chi to be immensely comforting.

慈濟志工再次伸出援手,幫助有需要的人。在緬甸首都仰光東北方,半小時車程的大梅市大大梅區,起因是電線走火,燒掉八間民宅,16戶人家72人受災,慈濟志工接獲消息,隨即前往關懷,送來生活用品和慰問金,慈濟人的援助讓災民安心許多。


4.柬埔寨訪視

Cambodia suffered from heavy rainfall last September and despite the fact that it is nearly six months later, in some areas the waters have not receded, leading to considerable hardship for residents. In December of last year, local Tzu Chi volunteers held an aid distribution in Chroy Changvar District. Recently, they returned once again to check on their old friends.

柬埔寨2011年九月,因為豪雨造成水患,到現在快六個月,許多民眾居住的地方,都還積水未退,慈濟志工去年12月,在水淨華區發放生活物資,也撥出時間將關懷與白米,帶給當地的老人家。


《 靜思語 》

Gratitude, rather than complaining, opens the doors to life.

常懷感恩心而不埋怨,人生道路才能暢通無礙。


5.360鐘錶業(一)

In the 1950s, when Kaohsiung”s Yanchen district was booming, it was the best place to buy a quality wristwatch. But as the city center shifted away from the area, the customers drifted away, and the stores started to close down. But in today”s feature on Taiwan”s sunset industries, we go back to Yanchen to meet a father and son pair who are still working together, like the minute and hour hands of a clock, to keep their family watch business ticking over.

50年代,高雄鹽埕區的全盛時期,想要高品質的手錶,就一定要來這裡找,隨著市區發展重心的移轉,客人漸漸流失,眼鏡鐘錶店一間接著一間轉業關閉,今天的365行專題,帶您回到鹽埕,認識一對做鐘錶的父子,他們鄉扶相持,就像時針與分針,讓年代久遠的老字號,至今依舊屹立不搖。


6.360鐘錶業(二)

As you just saw, repairing the tiny parts of a wristwatch or watch can damage your eyesight. But fixing bigger clocks can also be risky, as tightly coiled springs can fly out and hurt the repairman. One man who has the scars to prove it is about master clock repairman, Mr. Jiang Mengzong姜孟宗, who we meet in our next story.

剛剛報導中看到,修理精密的手錶對眼睛很吃力,而修理時鐘也有可能非常危險,因為裡面的彈簧可能會彈出來傷人,從事鐘錶維修的姜孟宗,就可以以傷疤來證明這份工作的危險,帶您一起來認識他。


《 衲履足跡 》談尊重萬物 On Respect

Being mindful and observing the world and nature around us will help us realize that all living beings are connected to each other through reincarnation and karma.
We should respect all life, live in harmony with each other, and not hurt or kill other living beings.

用心觀察人間事相、自然生態,體知天地萬物共生息,皆在六道輪迴互為親子、互有因緣,就能尊重萬物生命,和平共處互不傷擾。


7.銀髮學電子書

Going paperless to minimize the impact on our environment is a global trend, and in support of the cause in southern Taiwan, over 600 Tzu Chi volunteers gathered in Kaohsiung to learn how to use the Tzu Chi e-book reader. Though many of the participants were seniors, they were eager to learn about the new technology.

為了環境無紙化是現代的趨勢,而為了表示支持,在南台灣,六百多名慈濟志工,齊聚高雄參加電子書研習,雖然有很多銀髮族,但他們很用心學習新科技。


8.上海敬老關懷

Seniors in a nursing home in China”s Shanghai may not be brushing up on modern technology, but they sure had fun when local Tzu Chi volunteers dropped by for a visit and brought warmth and happiness to them.

中國一間敬老院的長者,或許沒有在學習新科技,但當當地慈濟志工,帶著溫暖和歡笑到來時,他們可是非常開心。


9.德本新春祝福

Since 2011, Tzu Chi volunteers in South Africa have been giving financial aid to local students. Recently, the volunteers held a blessing ceremony at Chelsea Preparatory school, and invited the scholarship students to attend.

在2011年南非慈濟志工,推動助學金幫助當地學生就學,最近慈濟志工在德本僑喜小學,舉行的祝福會,志工邀約助學金的學生參加。


10.安康平宅修繕

Ankang 安康 Housing Project is an over 40-year old low-income community in Taiwan”s Taipei. Due to years of negligence and disrepair, the community was in need of a serious over-haul. Thanks to the leadership of the Taipei City”s Bureau of Social Affair and the support of local businesses and charities, the community received a makeover over the weekend.

超過四十年的台北安康平宅,年久失修需要重新整理,台北市社會局結合民間與企業的力量,在這個周末為社區注入新的活力。


END:美新春併

At the end of today”s program, we travel to the United States to attend Tzu Chi”s blessing ceremonies in New York, New York and Indianapolis, Indiana. That”s all the time we have for. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.

今天節目的最後,我們來到美國參加慈濟在紐約州的紐約市,與印第安納州的印第安納波利斯市的祈福會,以上就是今天的節目,感恩收看,再會。(2012.02.21)

沒有留言:

張貼留言