2011年8月30日 星期二

DaAiTV_DaAiHeadlines_20110830


< Nanmadol dumps heavy rain >
< Cash aid for tsunami survivors >
< The end is just the beginning >

Coming up in the show, Typhoon Nanmadol makes its way through Taiwan, with flash rains triggering landslides. The army and volunteers are mobilized to flooded areas to deliver aid. Some 4,000 tsunami affected families in Ofunato City, in Japan”s Iwate Prefecture, receive consolation money, at the latest Tzu Chi distribution. And, as the sign language musical adaptation of the Water Repentance Text saw its final performance in Taiwan, we speak to the production team to understand the level of work that went into the project.

歡迎收看大愛英語新聞,我是蔡力薇,感恩收看。南瑪都颱風逐漸遠離台灣,造成大量的雨量與土石流,軍人與志工到災區協助。4千戶日本岩手縣大船渡市海嘯地震受災戶,接受慈濟準備的見舞金。慈悲三昧水懺演繹在台灣彰化圓滿,帶大家看看演出團隊幕後的企劃情況。


今日新聞提要:
1. 南瑪都台東+恆春+烏日颱風關懷 Typhoon Nanmadol hits island
2. 艾琳慈濟 Hurricane Irene hits east coast
3. 大船渡市發放 Cash relief in Ofunato
4. 南三陸川井 Cash relief in Minamisanriku
5. 慈悅最末場 Curtain falls on Water Repentance
6. 彰懺拆台 Volunteers dismantle Changhua stage
7. 彰懺來賓 Good and great in Changhua
8. 彰懺大醫王 Water Repentance comes to an end
9. 歷史的今天 On this day, 30th of August.
10. 雪梨吳如玉 Working with immigrants in Syndey
END: 宜蘭靜思小築


1. 南瑪都台東+恆春+烏日颱風關懷 Typhoon Nanmadol hits island

Typhoon Nanmadol slammed into Dawu(大武) Township, in Taitung, southeast of Taiwan just after 4 o”clock on the morning of August 29th, bringing with it torrential rain and gale force winds. Before the tropical storm made its way north, Tzu Chi had already set up an emergency command center in central Taiwan, to organize and dispatch manpower and supplies where needed. As we went to air, Taiwan”s armed forces were on duty in inundated areas, sealing off damaged roads and rescuing those trapped by the storm. We go to Taitung first, where Typhoon Nanmadol made landfall.

南瑪都颱風8月29日清晨四點多從台東大武登陸,夾帶大風豪雨,在颱風往北走之前,慈濟成立中區合心協調中心,適時調度人力與物資,節目播出的此時,淹水地區軍警消全動員,封閉坍方道路,救出受困民眾,鏡頭先來到台東,也就是南瑪都颱風登陸的地點。


2. 艾琳慈濟 Hurricane Irene hits east coast

While Typhoon Nanmadol was buffeting Taiwan, Hurricane Irene was creating havoc on the east coast of the United States. As the storm approached, US Tzu Chi volunteers kept in close contact with rescue units, and New York Chapter volunteers visited emergency shelters to plan for relief work. Though Irene was downgraded to a tropical storm, in New Jersey some houses were still submerged in water. Local Tzu Chi volunteers mobilized to help flood victims clean up their homes.

南瑪都颱風襲擊台灣的同時,艾琳颶風也重創美國,美國慈濟志工都會與救難單位保持密切聯繫,紐約分會志工更提前前往鄰近的收容中心進行動線演練,雖然當時艾琳已經轉為熱帶風暴,還是有許多居民的房子淹水,而新澤西慈濟志工則是動員人力,準備要協助災民清掃家園。


《 靜思語 》

Interact with our family members with the wisdom of a Bodhisattva; care for the world with the tolerance of a parent.

用菩薩的智慧,看待家人;用父母的包容,關懷天下人。


3. 大船渡市發放 Cash relief in Ofunato

It”s almost half a year after the March 11 earthquake and tsunami, and Tzu Chi”s aid to Japan”s disaster areas continues. The latest cash relief distribution took place in Ofunato City of Iwate Prefecture. In two-days, volunteers handed out consolation money to about 4,000 families.

311日本地震發生至今近半年,慈濟日本賑災見舞金的發放工作持續在岩手縣的大船渡市展開,預計二天將發放約四千戶。


4. 南三陸川井 Cash relief in Minamisanriku

Staying on the topic of post-quake relief, but moving to Miyagi Prefecture, the fourth Tzu Chi Japan disaster relief team arrived in Minamisanriku over the weekend to hold a two-day cash distribution. 95 percent of the town was destroyed on March 11th by a 9.0 magnitude earthquake and subsequent tsunami. In two days, 2,430 families received Tzu Chi”s aid. Volunteers were also pleasantly surprised to run into an old friend.

也是地震後的報導,不過鏡頭轉到宮城縣,慈濟東日本賑災第四梯次周末在南三陸町展開兩天的見舞金發放,3月11號9級地震引發的海嘯,毀損了9成5以上的城鎮,2天的發放幫助了2,430 戶家庭,志工也意外的遇到了老朋友。


《 衲履足跡 》

On Preaching Dharma
Focusing on where to preach the dharma, may not help people become enlightened. Instead, it is mort important to discipline oneself spiritually. Do rather than preach. Sincerity from within the heart to serve will have a more profound impact.

主題:談弘法
開示:與其刻意到何處弘法,不一定能使法入心;最重要的是用心充實自己的實力,不只在口頭說法,還要說而能行。出於內心的誠懇,為天下人付出,成果即於無形中成就。


5. 慈悅最末場 Curtain falls on Water Repentance

The musical adaptation of the Water Repentance Text, that took some eight months to produce, concluded in Changhua over the weekend after 24 shows around Taiwan. The production team was made up of less than ten people, none of whom were trained in the art of theater; nonetheless, an unrelenting determination and team spirit ensured a very successful outcome. The stage production was also unique, in that almost every performance had a different set of supporting cast members, who numbered from around 1,000 to just over 2,000. In total, more than 30,000 Tzu Chi volunteers from all over Taiwan served as performers, bringing to life the ancient Buddhist scripture of the Compassionate Samadhi Water Repentance and inspiring hundreds of thousands of viewers all over Taiwan.

法譬如水經藏演繹在8個多月的準備之後,巡迴全台二十四場,在彰化體育館圓滿,企畫團隊包括導演,不到十人,都非舞台藝術專業人員出身,一個堅定的信念以及團隊精神,換來的是場場成功的演繹;法譬如水經藏演繹的特色也在於,幾乎每一場演出都是不一樣的入經藏菩薩,有的場次是一千出頭,有的則是二千多,全台共有三萬多名演繹菩薩參與,讓古老的水懺呈現在當代,感動全台數十萬人。


6. 彰懺拆台 Volunteers dismantle Changhua stage

When the curtain fell on the last performance of Water Repentance in Changhua, and the audience drifted away from the stadium in central Taiwan, a group of Tzu Chi volunteers started working through the night to tidy up the arena, dismantle the stage, lighting and mats, and pack everything up in crates and bags.

彰化水懺演繹圓滿落幕,曲終人散,但慈濟志工不打烊,大家合和互協整理場地,不論舞台、燈光,和地毯的拆卸,或是貨品打包和裝載,全力付出。


7. 彰懺來賓 Good and great in Changhua

The Sunday morning showing of the Buddhist sutra Water Repentance at the Changhua Stadium was performed by Tzu Chi volunteers from Changhua and Nantou. Changhua magistrate Mr. Zhuo Boyuan(卓伯源) and Nantou magistrate Ms. Li Chaoqing(李朝卿) both came to watch the performance. Apart from praising the epic performance, the two thanked Tzu Chi volunteers for their years of community service and care for vulnerable residents.

周日一早,水懺演繹在彰化體育館登場,早上場次由彰化和南投慈濟人承擔,彰化縣長卓伯源和南投縣長李朝卿都特地前來參與,除了讚嘆場面莊嚴,也感恩多年來慈濟人落實社區,關懷弱勢族群。


8. 彰懺大醫王 Water Repentance comes to an end

As Tzu Chi”s Water Repentance musical production came to an end on Sunday, Typhoon Nanmadol was approaching Taiwan. In our next story, we take you to the final show, where cast and audience members came together in a prayer that the typhoon would not seriously damage the island.

慈濟的慈悲三昧水懺手語音樂劇,星期天下午在彰化體育館上演了最後的一場,也正當颱風接近台灣之時,現在帶您前往觀看,演繹人員與觀眾也一起祈禱,南瑪都颱風能快速離開台灣。


9. 歷史的今天 On this day, 30th of August.

1990 The passing of Qian Mu
Known as one of China”s greatest philosophers and historians, Qian Mu passed away on this day in 1990, at the age of 96. The scholar”s residence in Waishuangxi, Taipei, would later be open to the public, to commemorate his works.

1994 Sending love to Nepal
After 6 months of construction, a Da Ai village consisting of prefabricated houses for 800 households, built by the Tzu Chi Foundation for Nepal flood victims was finally complete. Tzu Chi volunteers from Taiwan traveled to Nepal on this day in 1994, to hand over the houses, and hold an aid distribution.

1999 East Timor independence
Once colonized by Portugal and later by Indonesia, a referendum was passed for East Timor to gain independence on this day in 1999. The country was formally established on May 20, 2002, becoming the 193rd independent nation.

歷史的今天,八月三十號。1990年,國學大師錢穆逝世。被稱為中國著名的哲學家與歷史學家錢穆,在1990年這一天逝世,享年九十六歲,位於外雙溪的故居,如今為紀念館,領受大師風範。

1994年,台灣愛心啟程,送達尼泊爾。經過半年的施工,慈濟基金會為尼泊爾水患災民所興建的大愛屋,總計八百戶全數完工,台灣慈濟志工在1994年這一天啟程前往當地驗收移交,也發放物資,祝福新生。

1999年,東帝汶公投,邁向獨立。歷經葡萄牙以及印尼統治,在1999年這一天舉行公民投票,邁向獨立,並在2002年5月20日正式成立,成為世界第193個獲得承認的獨立國家。


10. 雪梨吳如玉 Working with immigrants in Syndey

Tzu Chi volunteer Wu Ruyu(吳如玉) has lived in Sydney, Australia for over 14 years. After seeing local volunteers canvassing for relief funds for the tsunami that devastated Southeast Asia in 2004, Ruyu was inspired to join Tzu Chi. Although a busy professional, Ruyu always manages to find time to join her Tzu Chi sisters and brothers in delivering food and supplies to their care recipients, many who come from different countries around the world.

澳洲雪梨的慈濟志工吳如玉,在當地已經定居14年,2004年南亞大海嘯後,看到慈濟人街頭募款,牽起了吳如玉開始做志工的因緣,雖然工作也很忙碌,但是如玉安排時間與志工固定前往關懷戶家送麵包或物資,這些關懷戶幾乎每一家人都是不同國籍。


END: 宜蘭靜思小築

Finally today, a new Jing Si Books and Cafe opened in Taiwan”s Yilan City, at the newly completed Tzu Chi Liaison Office. We join the opening ceremony at the bookstore as community residents flock in to take part in the festivities. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.

最後,宜蘭靜思小築啟用,地點就在剛竣工的宜蘭聯絡處,帶大家到剛啟用的靜思小築,與社區居民一起感受書香、人文香,感恩收看,再會。(2011.08.30)

沒有留言:

張貼留言