2011年8月23日 星期二

DaAi TV Engligh News_ 20110822



Free healthcare for Vietnam”s poor
Recovering holiday spirit in Japan
Nursing: a passion of 25 years

Welcome to Da Ai Headlines. I”m Leeway Tsai. Thank you for joining us.

●Coming up in the show today, Tzu Chi”s latest free clinic in Vietnam brought healthcare to a secluded and impoverished community, mostly populated by the old and weak.
●Japan”s tsunami survivors are able to liven up the holiday mood in emergency shelters by celebrating a local festival-- thanks to the donation of free clothing for the occasion.
●And, continuing with our series of features on Tzu Chi”s 25 years of healthcare service, we meet the nursing team at Hualien Tzu Chi Hospital, who are as passionate as they are professional about their job.

歡迎收看大愛英語新聞,我是蔡力薇,感恩有您的加入。

●今天節目中,慈濟在越南最近一次的義診,將免費醫療帶到一個地處偏遠,多是老弱婦孺的社區
●日本海嘯災民,有了外界捐贈的和服終於能夠慶祝當地佳節,將節慶氣氛帶入臨時避難所
●接著,慈濟醫療25週年專題,帶您認識花蓮慈濟醫院的護士,他們對工作的態度熱忱又專業


1.越南義診12th free clinic in Cu Zhi Precinct
2.波特蘭發放Summer distribution for homeless
3.泰照顧建屋A new house for a needy family
4.加油吧!氣仙沼(五)Seaweed farmer starts again
5.緬甸吉祥月”Auspicious Month”
6.四分之一世紀的感恩(4)護士篇25 years of Tzu Chi nurses
7.中慈急重症ER at Taichung TC Hospital
8.中懺悔照顧戶 Care recipient overcome difficulties
9. 0822歷史的今天On this day, the 22nd of August.
10.杜園志工抗癌Learning to live with cancer
END:美慈青德本


1.越南義診12th free clinic in Cu Zhi Precinct

In Vietnam, healthcare professionals and volunteers have put together their efforts to bring about Tzu Chi”s free clinic in Cu Zhi Precinct, the 12th of ts kind in the country. In the remote and secluded community, most of the younger people have left to work in the city, leaving only the old and frail behind. Due to poverty, many of the residents cannot afford medical treatment. Tzu Chi hopes to remedy the situation with long-term care.

在越南醫護人員與慈濟志工,來到古芝縣舉辦第十二次的社區義診,這個偏遠的地區年輕人大都已經前往都會工作,留下老弱婦孺,也因為貧窮,很多人無法看醫生,慈濟期盼能用長期的陪伴守護居民的健康。



2.波特蘭發放Summer distribution for homeless

Also bringing care and love to the needy are US Tzu Chi volunteers in Portland, Oregon, who held a distribution for homeless people. Donated items included clothes, bags, daily provisions and food from a food bank. On the big day, the homeless recipients said they felt respected and loved.

也為困苦的人帶來關愛的,還有美國波特蘭慈濟志工,為街友舉辦夏季發放活動,包括了衣褲、背包、生活用品,以及食物銀行募來的麵包,在活動的這一天,街友們都說,感受到滿滿的愛與尊重。



3.泰照顧建屋A new house for a needy family

We go back to Asia, where Thailand Tzu Chi volunteers met 12-year-old Thiphaphorn through their New Shoots scholarship program, and during a home visitation to her house, found the family of five living in poverty and in a rundown house. Volunteers immediately decided to give the home a makeover. Let”s see how it went.

我們將鏡頭轉回亞洲,泰國慈濟志工因新芽助學金的因緣,認識12歲的替帕烹,而在前往居家拜訪時,發現一家五口,不但貧困,房子還很老舊,慈濟志工馬上決定將房子整修,讓我們一起來看看。



4.加油吧!氣仙沼(五)Seaweed farmer starts again

After the Japan earthquake and tsunami, the combined gymnasium in Kesennuma City became an emergency shelter. For the local Azabu-juban ”summer night” festival in mid-August, a kindhearted person donate free clothing to the survivors, so they could get into the spirit of the occasion. In the latest in our series of reports from Kesennuma, we meet an 81-year-old grower of kombu - edible Japanese seaweed - who says he is restarting his business from a tatami mat.

311日本地震海嘯後,氣仙沼市綜合體育館成了避難所,八月中旬是當地的納涼節,善心人士送來免費的和服和浴衣,讓避難的鄉親也有過節的氣氛,接下來的報導,帶大家認識高齡八十一歲的昆布養殖業者,要從一張榻榻米開始振作。



5.緬甸吉祥月”Auspicious Month”

While the Japanese celebrate their summer festival, in Myanmar people are marking a period known as the Ghost Month-- the seventh lunar month-- by burning incense, paper money, and giving offerings. So this year, Burmese Tzu Chi volunteers held their first blessing ceremony for what Buddhists regard as the ”Auspicious Month” to dispel the misconceptions surrounding this time.

日本慶祝納涼節的同時,在緬甸,人們正慶祝著農曆七月,所謂的鬼月,燒紙錢、拜拜,以及準備供品,今年 緬甸慈濟志工首次舉辦七月祈福會活動,希望破解緬甸民眾對農曆七月的迷思。



6.四分之一世紀的感恩(4)護士篇25 years of Tzu Chi nurses

In Taiwan, part of Hualien Tzu Chi Hospital”s 25 years of success has been its dedicated nursing team. Their enthusiasm and professionalism allows doctors to focus their attention on treating the sick, and also gives the hospital a friendly atmosphere. For nurses Lin Zhihui and Lin Jinlan, their 25 years on the job have passed by in a flash.

在台灣,花蓮慈濟醫院成功營運的一個原因,有一部分是來自於一群十分敬業的護士,因為有他們的熱忱與專業態度,醫師才能無後顧之憂的為病人治療,而林智惠及林金蘭護理長,25年來如一日。



7.中慈急重症ER at Taichung TC Hospital

A hospital”s emergency room sees life and death on a daily basis. Teamwork, professionalism, devotion and dedication are vital in order to save patients” lives. We now take you the ER at the Taichung Tzu Chi Hospital, where doctors have saved several patients, suffering aortic dissections, from death”s door, with the help the cardiology department.

在急診室裏,每天看到生死拔河的情景,需要團隊合作、專業、奉獻跟專注,才能挽救患者的性命,現在帶大家到台中慈院急診室,這裡的醫師搶救無數患者的性命,罹患心臟主動脈剝離,在心臟科團隊醫師的搶救下,讓患者遠離鬼門關。



8.中懺悔照顧戶 Care recipient overcome difficulties

A Tzu Chi care recipient in Taichung, Taiwan, 71-year-old Ms. Chen was involved in a vehicle accident two years ago that left her right leg permanently damaged. Having to take care of her mentally handicapped son, life became too difficult to bear for the senior resident. Luckily, Tzu Chi volunteers arrived with financial and emotional support. Now, the elderly woman not only participates in recycling work, but also joined the sign-language musical ”Water Repentance”.

繼續來看台中市慈濟照顧戶,七十一歲的陳老太太,兩年前車禍傷到右腳行動不便,需要照顧患有精神障礙的兒子,生活越來越艱苦,幸好,慈濟志工即時提供補助,並給予鼓勵,如今,陳老太太不只投入環保,也參與水懺手語演繹。



9. 0822歷史的今天On this day, the 22nd of August.

1904 Comrade Xiaoping born
Born on this day in 1904 in Sichuan, China, Deng Xiaoping would later lead China towards a market economy. China has Deng to thank for its current strength. Deng also opened up and improved diplomatic ties with the West.

1981 Far Eastern 103
A Boeing 737-222 operated by Taiwan”s Far Eastern Air Transport had just departed Taipei on its way to Kaohsiung when the plane disintegrated in mid-air killing all 110 people onboard on this day in 1981. An investigation by the Civil Aeronautics Board concluded that severe corrosion to the hull led to explosive decompression.

1986 Typhoon Wayne
The longest-lived tropical cyclone on record for the western Pacific Ocean, Typhoon Wayne, struck central Taiwan on this day in 1986. The first storm to arrive from Taiwan”s western shore zigzagged the South China Sea for 22 days before dissipating. Taiwan Premier Yu Guohua(俞國華) instructed all government agencies to help with the rescue and recovery effort.

1987 The advent of Taiwan EPA
Originally a branch under the Department of Health of Taiwan”s Executive Yuan, the Environmental Protection Agency was made the Environmental Protection Administration directly under the cabinet on this day in 1987. The inauguration ceremony was hosted by Premier Yu Guohua(俞國華). The first Minister was Jian Youxin(簡又新)

2003 Water friendly Dalin TCH
The Dalin Tzu Chi Hospital in southern Taiwan is designed to coexist in harmony with nature. Porous interlocking bricks were installed around the hospital grounds to help absorb rain water and allow the earth to breath. The hospital was recognized for its water friendly design on this day in 2003.

2007 Tainan Tzu Chi Elementary
Tzu Chi”s elementary school in Tainan, Taiwan, began its very first semester on this day in 2007. There were a total of four grades and 21 classes in the first year. Every class was accompanied by friendly and nurturing Tzu Chi volunteers. Just like all Tzu Chi schools, the academy prides itself in teaching children proper values and humanity besides knowledge.

1904年鄧小平誕生,改革中國現代化,1904年的這天在中國四川,鄧小平誕生,鄧小平終將改革中國的經濟,中國能有今天要感謝鄧小平,鄧小平也開放與西方交流。

1981年遠航客機空中解體,1981年的這天,一架波音七三七的遠東航空客機,從台北飛往高雄,剛起飛不久,在空中解體,機上110人全部罹難,根據民航局的調查報告,事故原因是機艙生鏽腐蝕,導致飛機空中爆炸性失壓。

1986年強颱韋恩登陸重創台灣,西太平洋最長壽的颱風韋恩,在1986年的這天侵襲台灣,這個第一個從西台灣登陸的颱風,最後在中國南海錯綜複雜的晃了22天,行政院長俞國華召開搶救復建會議,全力救災。

1987年環保升格保護台灣,原先隸屬行政院衛生署的環保局,在1987年的升格成直屬行政院的環保署,這天由行政院長俞國華主持成立典禮,首任署長為簡又新。

2003年大林慈濟醫院獲頒節水績優獎,大林慈濟醫院興建當時,就以環保理念出發、規劃,院區內道路全以連鎖磚鋪設而成,讓土地和雨水自然呼吸,2003年的這天獲頒節水績優獎。

2007年台南慈濟小學開學典禮,台南慈濟小學在2007年的今天開學,第一屆四個年級 21班,每一班都由慈濟志工陪伴關懷,如同慈濟的其他學校一班,學校不僅傳授知識,也以品德教育為教學重點。



10.杜園志工抗癌Learning to live with cancer

70 year-old Xie Songxiong(謝松雄) is a Tzu Chi member, and a volunteer at Taitung”s Duyuans - a spiritual retreat in eastern Taiwan established by the renowned Tzu Chi contributor Du Junyuan(杜俊元). Mr. Xie is a retired teacher, who educated many students, and was even recognized as the model father this year. Early last year, Xie discovered he had lung cancer, but found a way to coexist in harmony with his disease.

70歲的謝松雄是慈濟會員,也是台東杜園的志工,杜園是由知名的慈濟志工與護持者杜俊元所成立的修道場,謝松雄原本從事教職,一生嘉惠無數學子,同時還榮鷹今年模範父親,去年初他發現自己罹患肺腺癌,但選擇學習與病痛好好相處。



END:美慈青德本

A team of Tzu Chi college volunteers from the United States recently traveled to South Africa, to see for themselves the efforts their counterparts have put in to empowering disadvantaged local communities. Many of the American students said that their visit to the townships was an eye-opening experience, as they not only saw extreme poverty, but also the uplifting power of humanity. We”ll leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.

美國慈青來到南非,來看看當地志工,深耕貧苦社區的努力與成果,許多美國慈青都感到下鄉關懷是個前所未有的體驗,因為他們看到了極度的貧,也看到了人性的光輝。一起來看看,感恩收看,再會。
(2011.08.22)

沒有留言:

張貼留言