2012年5月4日 星期五

DaAiTV_DaAi Headlines_20120504



Aid for Thailand”s fire victims

I spy with my baby eyes

Survival of Taiwan rice mills


Welcome to Da Ai Headlines. I”m Leeway Tsai. Thank you for joining us.


●Coming up in the show, Thailand Tzu Chi volunteers deliver emergency cash and provisions to more than 120 fire-affected families in two slum areas in Bangkok.

●In our ”One Step Ahead” featured series, we have some interesting and useful facts about the visual development of infants.

●And later, in our regular feature on Taiwan”s traditional industries, we learn about the trade of rice milling, and how factories are reforming to keep running.


歡迎收看大愛英文新聞,我是蔡力薇,感恩您的加入。


●今天的提要,泰國慈濟人為曼谷貧民區120戶火災受災戶,帶來救助金和生活用品。

●今天贏在起跑點的專題中,帶大家看啟發嬰兒視覺的有趣元素。

●接著,在今天的台灣夕陽產業的專題中,帶大家看看碾米廠,也帶大家認識,要如何讓碾米廠繼續傳承下去。


1.泰火災關懷126 households burned to the ground

2.簡院長華爾街Occupy Wall Street movement on May Day

3.八分邱洪秀春(三)Tzu Chi volunteer Qiu Hong Xiuchun

4.贏在起跑點(3)嬰兒Seeing is learning

5.關山潘添財Treating patients like family

6.360碾米Meeting the rice mills in Tainan

END:北埔國小孝親


1.泰火災關懷126 households burned to the ground

First up, inThailand, on April 24th and 25th, fire tore through two slums in Bangkok, displacing 126 households. Tzu Chi volunteers arrived at the scene of the blaze, to hand out emergency cash and daily necessities like straw mats and blankets. One fire survivor carried on this relay of love by sharing the relief supplies with a homeless senior.

首先,轉到泰國,四月二十四和二十五日,曼谷裡的兩處貧民區發生火災,共有126戶受災,慈濟志工前往勘災,決定發放每戶現金,以及生活包、草蓆和毛毯,更有人立刻將物資轉贈給流浪街頭的老人。


2.簡院長華爾街Occupy Wall Street movement on May Day

On May 1st, International Worker”s Day, the Occupy Wall Street movement continued in the Big Apple. The protesters marched on the street to express their dissatisfaction toward issues such as high unemployment rates and the government”s ineffective financial policy. We have a report on the protest by Dalin Tzu Chi Hospital”s superintendent Dr. Jian Shouxin.

五月一號世界勞動日,在美國紐約延續去年占領華爾街的運動,表達對高失業率,政府金融紓困等議題的不滿,我們有正好在現場來自大林慈濟醫院院長簡守信的報導。


3.八分邱洪秀春(三)Tzu Chi volunteer Qiu Hong Xiuchun

When 76-year-old Qiu-Hong Xiuchun(邱洪秀春) was nine she lost her left leg to a train accident. Three years ago, Qiu, who lived alone in Taiwan”s Taichung, needed a new prosthetic leg, but was unable to afford the medical costs. The senior fell into deep depression and even contemplated suicide. Fortunately, neighbors notified Tzu Chi who helped the woman find the care she needed.

住在台中,今年七十六歲的邱洪秀春,年幼時因意外截肢,三年前,獨居的她需要新的義肢,不過籌不出醫療費用,她想不開,幾乎要自殺,還好鄰居通報了慈濟,適時伸出援手協助了她。


4.贏在起跑點(3)嬰兒Seeing is learning

In our featured series, ”One Step Ahead”, we looked at what parents should or should not do to aid the development of toddlers and school-age children. One overriding point is that parents should take into consideration the interest and personality of the young individual, and provide help accordingly. Today, we find out what external factors infants are more sensitive to in terms of their visual development, and how the things they see will help stimulate the growth of the brain and its cognitive ability. Here is more.

贏在起跑點專題,這幾天探討了國小、幼兒階段孩子的教育方法,我們發現最重要的教養還是要適合孩子的興趣與個性,今天我們要探討嬰兒階段,視覺的發展、以及刺激發展的因素,寶寶眼裡所看到的,也會幫助大腦發展認知力,一起來看看。


5.關山潘添財Treating patients like family

In eastern Taiwan”s Taitung, now 82-year-old senior Pan Tiencai(潘添財) was admitted to Guanshan Tzu Chi Hospital 3 years ago due to an auto accident, which left him in a wheelchair. However, the senior never let the accident get the better of him. Knowing he lives alone and would really appreciate an extra helping hand, recently the hospital”s staff decided to help Mr. Pan take care of his field.

在台灣的台東,今年八十二歲的潘添財阿公,十年前關山慈院幫他治好褥瘡,三年前再度遭逢車禍,需要坐輪椅,行動不便,阿公還是努力自主生活,醫護人員知道他獨居也需要有人協助,潘永謙院長決定幫老人家一起種菜。


6.360碾米Meeting the rice mills in Tainan

Back in the old days, when Taiwan was known for its agriculture and rice production, life was particularly busy for farmers and rice millers. During harvest times, farmers would take their crops to rice grinding factories to be processed into white rice. In today”s featured series on Taiwan”s fading industries, we learn more about rice milling by going to Tainan”s Jingliao (菁寮)Village, to visit two rice factories where business has already stopped for one and the other is struggling to survive.

在過去台灣農業興盛的時期,農夫與碾米業者的生活都相當忙碌,收割時期,農夫會將收成好的稻米拿到碾米廠,碾成白米,在今天真情臉譜的專題中,我們來到台南的菁寮村,兩間碾米廠 一家已經歇業,另外一家則正努力的生存,去了解碾米行業。


END:北埔國小孝親

Mother”s Day is near, and Beipu Elementary School in Hsinchu, Taiwan, invited Tzu Chi volunteers to organize a tea ceremony where students served tea to parents to express their love and gratitude. We”ll leave you with these images. Thank you for watching!

母親節節將到來,在台灣新竹的北埔國小,邀請慈濟人舉辦茶會,讓學生向父母行奉茶禮,來表達感恩。一起來看看,感恩收看,再會。

(2012.05.04)

《 靜思語 》




領導團隊的良方,在用智慧輔導,以愛心對待.

Effective team leaderships to "guide with wisdom and administrate with love".



---------------------------------------

《衲履足跡》 談聽話 On listening



說話要小心避免傷人,聽話時也要寬心善解.提醒大家要會聽話,不是只記負面言語,徒增煩惱;能將聽到的話,都轉成法,則每一句對自己都有益.



Be careful not to hurt people's feelings with you say, and listen with an open and understanding mind."Listening" is not just about remembering the surface meaning. If you can turn what you hear into wisdom, then every sentence will be good for you.



沒有留言:

張貼留言