2013年1月30日 星期三

DaAiTV_DaAi Headlines_20130130



Welcome to Da Ai Headlines. I’m Helen Liao. Thank you for joining us. Coming up in the show today, Tzu Chi volunteers in the United States, are holding 3 year-end blessing ceremonies in the city of Cu-per-tino. We go back to the Solomon Islands, and discover how Taiwan’s technical teams, are educating the locals on how to grow better crops and vegetables. In our new series of feature reports on "Reading for Love", we take a look at how those with disabilities, overcome obstacles to read.


歡迎收看大愛英語新聞,我是廖珮如,感恩您的加入。今天的題要:美國慈濟志工在庫菩提諾社區,舉辦三場歲末祝福。回到索羅門群島,我們來看看台灣的技術團隊,教導當地民眾如何種出好的作物與蔬菜。愛的朗讀系列報導,要帶您看身體障礙的朋友如何跨越閱讀的障礙。


今日新聞提要:

1. 0129印尼慈濟

2. 美人文歲末

3. 汐止板橋新竹圍爐

4. 照顧戶竹筒愛

5. 走出白色巨塔(9)

6. 為愛朗讀(1)--密碼女孩

7. 美首次聽友會

8. 美靜思語包裝

END: 年前打掃


1. 0129印尼慈濟

We start off today’s show in Indonesia. The torrential rain begining on January 17th, caused severe flooding in many parts of the country. To help the flood victims in West Java, Tzu Chi teamed up with the Indonesia National Armed Forces, and handed out clean drinking water and food to the flood victims.

節目一開始,我們來到印尼,1月17日的豪雨,造成印尼許多地方淹水,為了幫助西爪哇的災民,慈濟和印尼國軍合作,發放飲用水和食物給災民。


2. 美人文歲末

In the United States, Tzu Chi volunteers in California, recently held 3 year-end blessing cermonies in the city of Cu-per-tino. The program included a selection from the Water Repentance Sutra, performed by 70 volunteers, ranging from ages 4 to 68. Thanks to the heart-felt performances, many in the audience, decided to sign up as volunteers, to help those in need. Here’s more.

在美國北加州,慈濟人在庫菩提諾社區舉辦三場歲末祝福,當天節目中也演繹水懺經文中的一段,共有70位入經藏菩薩,最小年紀4歲,最年長68歲,道氣感動台下觀眾,讓很多民眾也填了志工表格,想要一起加入行善行列。


3. 汐止板橋新竹圍爐

Moving to Taiwan, as we count down the days to the Chinese New Year, Tzu Chi volunteers in Hsinchu (新竹), Banqiao (板橋) and Xizhi (汐止) all hosted reunion banquets for their care recipients on January 26th. Apart from celebrating the festivities together, Tzu Chi volunteers also organized free haircuts, medical checkups and relief supplies for the care recipients. Furthermore, many also brought their bamboo coin banks back to Tzu Chi, hoping their contributions, when combined with others, will accumulate into Great Love to help those in need.

回到台灣,在即將到來的農曆新年 ,在新竹、板橋與汐止的慈濟志工,在1月26日一同與照顧戶圍爐,團聚之外,慈濟志工也為照顧戶安排了義剪、義診,以及物資發放。照顧戶將他們的竹筒帶回給慈濟,希望自己的心力結合其他人的心力,會匯聚成大愛,幫助更多需要的人。


4. 照顧戶竹筒愛

As long as we are willing to open our heart, it is easy for anyone to become a giver. At the Tainan(台南) Jing Si Hall, on January 27th, volunteers held a year-end celebration for local care recipients. During the event, recipients had a chance, to donate the money, that they had collected in their bamboo coin banks, over the past year. And several Tzu Chings were also on site, helping guide the guests and also putting on a performance, to remind everyone of the importance of conserving resources. Here’s more.

只要有心,人人都可以是個手心向下的人。在台南靜思堂,一月二十七日為照顧戶舉辦的歲末感恩活動,照顧戶們踴躍把存了一整年的愛心竹筒帶回來捐,慈青也把握因緣,提醒照顧戶節省資源的重要,一起來看看。

《 靜思語 》

To prevent spiritual calamities, one needs to learn how to nurture a resilient and healthy spirit.

預防心靈災難,需要教育,培養出耐磨、抗壓的健康心靈。


5. 走出白色巨塔(9)

Since Taiwan and the Solomon Islands established diplomatic relations 29 years ago, the government of Taiwan has been providing various types of assistance to this country, from medical care to agricultural techniques. And to improve the country’s self-sufficiency food rate, Taiwan’s technical teams have established a plan, to educate locals on how to grow better crops and vegetables.

台灣和索羅門群島建交超過29年,在這之中,台灣不斷提供醫療援助和農業技術,為了改善當地的自給率,台灣技術團推廣計畫,教導當地居民如何更有效率的種植稻米和蔬果。


《 衲履足跡 》

On Technology

To stay in touch with our Tzu Chi brothers and sisters around the globe, we rely on technology. Although we have this technology at our fingertips, if not used with good judgment, the mind can go astray, bringing disaster in its wake.


主題:談科技

開示:感恩在此大時代,借重科技,能在短時間看到是世界各地的慈濟人;然而在此大時代需明大是非,雖然科技發達,若沒有善加把握與運用,心念一偏,也可能為禍天下。

6. 為愛朗讀(1)--密碼女孩

Beginning today, we start a new series of feature reports called "Reading for Love", to see how those with disabilities overcome obstacles to read and how they are enlightened in the process. In the first of our stories, we meet 28-year-old Zhuang Fuhua(莊馥華), who lost the ability to see, speak or move around, after a fire accident when she was 10 years old. Despite the setback, Fuhua(馥華) learned to express herself through Pinyin and eventually turned her thoughts into books and poems.

從今天開始,愛的朗讀系列報導,要帶您看身體障礙的朋友如何跨越障礙,透過閱讀增添生命的光采,第一個故事中,我們來認識今年二十八歲的莊馥華。在十歲那年,因為一場火災,眼睛看不見,嘴巴不能說,行動也不方便,即便遇到這樣的困難,馥華學會透過拼音,將想法寫成詩,並且出書。


7. 美首次聽友會

"Tzu Chi World" is a radio program produced by the US Tzu Chi Headquarters for their Chinese community in Los Angeles, California. In celebration of it’s 2nd anniversary, Tzu Chi volunteers held a meet and greet, along with readers of Tzu Chi’s column in the LA World Journal, a local Chinese newspaper. At the event, volunteers and readers a-like shared their stories to inspire and encourage each others.

《慈濟世界》廣播節目,是慈濟美國總會製作給在洛杉磯加州的華僑,開播至今兩週年了,首度舉辦聽友會,另外也和世界日報《慈濟人間路》專欄讀者們,一同分享生命中的苦難與美善。


8. 美靜思語包裝

As Chinese Lunar New Year approaches, traditionally, Chinese business owners hold year-end banquets to thank their employees. In California, the owner of the 99 Ranch Market, in addition to holding a banquet, also purchased 5,000 multi-lingual Jing Si Aphorisms books, as the year-end gifts for his employees. To help, volunteers gathered at the Tzu Chi El Mon-te Liaison Office, to help package the volumes. Let’s take a look.

中國農曆年來臨之際,華人企業家還是會舉行尾牙犒賞員工,加州大華超市的的超市業主,請購了五千本四國語言靜思語,要送給自己的員工,因此慈濟志工在愛滿地聯絡處一起協助包裝,一起來看看。


END: 年前打掃

We go back to Taiwan at the end of the show, as the Lunar New Year is just around the corner, Taichung(台中) Tzu Chi volunteers arrived at the home of care recipient Ms.Zhang(張), to clean up her living environment. We will leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.

節目最後回到台灣,農曆新年來臨之際,台中慈濟志工來到照顧戶張小姐的家,幫忙清理週遭環境,最後一起來看看,謝謝收看大愛英語新聞,再會。(2013.01.30)

沒有留言:

張貼留言