2012年11月9日 星期五

DaAiTV_DaAi Headlines_20121109



Relief work continues in the US

Taiwan`s hard working doctors

Topping up petrol for vessels

Welcome to Da Ai Headlines. I`m Wendy Chen. Thank you for joining us.

歡迎收看大愛英語新聞,我是陳美瑾,感恩您的加入。

Coming up in today`s show, Tzu Chi volunteers in the United States are continuing with the relief work to help hurricane survivors.

To celebrate the coming Doctor`s Day in Taiwan, we begin a new series of feature reports on hard working medical staff around the island.

And, in our regular look at Taiwan`s unique trades, we meet the crew of a refueling tanker, that provides petrol to needy vessels.

今天的題要,美國慈濟志工持續進行物資援助,幫助桑迪颶風的災民

為了慶祝台灣的醫師節,首先來看與人醫談心的專題,看看全台醫師行醫的故事

接著,在台灣真情臉譜中,帶大家看看海上加油員,為輪船加油的情況

1.南湯姆斯河市勘災Disaster survey in South Toms River

2.洛克威服務點Rockaway beach follow-up

3.福建冬令關懷併Bringing love door-to-door

4.印尼藍衣受證Continuing TC work

5.與人醫談心(1)黃同村Treating patients like family

6.土地的幸福契約(3)Foreign researchers at Nature Valley

7.360海上加油員Refueling tanker

8.張四妹魚鱗癬Fishskin disease

END:紐約初雪

1.南湯姆斯河市勘災Disaster survey in South Toms River

First up in the United States, the South Toms River is another disaster area severely hit by Hurricane Sandy. Its mayor, Joseph Champagne formed a special affinity with Tzu Chi as he recently took part in the musical of the \Sutra of Profound Gratitude to Parents\ in New York. After the superstorm, Tzu Chi volunteers conducted a disaster survey and held a relief distribution over last weekend.

首先來看美國,新澤西的南湯姆斯河市,同樣也是桑迪颶風重災區,市長約瑟夫,因為曾參與紐約父母恩重難報經的演繹,而和慈濟結下了特殊的緣分,桑迪過後,慈濟志工來到南湯姆斯河市關心災情,也計畫週末在這裡賑災發放。

2.洛克威服務點Rockaway beach follow-up

Staying in the United States, Tzu Chi volunteers have been stationing at the Rockaway Beach for three days now. As usual, the volunteers showed up at 4pm to hand out aid supplies, before leaving at 6. As another storm is expected to hit, local residents were evacuated to safer locations.

也是美國的報導,慈濟志工在洛克威海灘的據點進入第三天的服務,志工們一樣在下午4點前來發放,6點鐘離開,預期又有一個風暴到來,大部分民眾都提早撤離。

3.福建冬令關懷併Bringing love door-to-door

In China, Tzu Chi volunteers visited im-poverished families, in the Guandong(廣東) and Fujian(福建) Province. Upon arrival, they witnessed many families either troubled by illness or poverty. Tzu Chi volunteers went door to door, bringing each person the much needed care and support they have been waiting for.

在中國,慈濟志工來到廣東汕頭與福建廈門,訪視貧病的朋友,一抵達後,看到許多家庭因為貧病而陷入困境,慈濟志工挨家挨戶為他們帶來等待許久的膚慰與鼓勵。

4.印尼藍衣受證Continuing TC work

To become a certified Tzu Chi commissioner, one needs to undergo a series of training classes. Here in Indonesia, a certification ceremony took place on November 4th, at the newly built Jing Si Hall, where 332 grey uniformed volunteers were certified as blue uniformed volunteers.

在成為慈濟委員之前必須經過培訓,慈濟印尼靜思堂啟用後,在11月4號首次舉辦藍衣志工受證儀式,有332位完成受證。

5.與人醫談心(1)黃同村Treating patients like family

As November 12th is Doctor`s Day in Taiwan, we begin a new series of feature reports related to doctors. First, we meet Dr. Huang Tongcun(黃同村), who is an E.N.T doctor at the Taipei Tzu Chi Hospital. Dr. Huang, who is known to his patients as a loving and caring person, has learned that he needs to take care of his own health, to help even more patients in the future.

在台灣 11月12號是醫師節,從今天開始我們要推出新的專題關於醫生,今天我們來認識台北慈院耳鼻喉科-黃同村醫師,細心是出了名的好,同時他也學習到,只有把自己的身體照顧得好,他才可以幫助更多的病患。

6.土地的幸福契約(3)Foreign researchers at Nature Valley

Due the ecological abundance of the land, Nature Valley has attracted many researchers both local and abroad. Its most recent guest is Alex Blume, a young researcher from Germany, who will be staying at Nature Valley for two months, to track the insect population there. Alex says that she is amazed at the diversity of animal life in Taiwan, which far exceeds her own country of Germany.

由於自然谷的生態豐富,吸引許多國內外學者來此研究,來自德國的年輕學者Alex,就待在自然谷兩個月,研究當地的昆蟲生態,Alex很訝異台灣多元的動物生態,豐富程度遠超過德國。

7.360海上加油員Refueling tanker

We all know that when our cars are running out of petrol, all we have to do is drive to the nearest petrol station. But what happens when ships or ferries at sea need to refuel? In fact, every harbor has a re-fueling tanker, that goes around providing fueling services to ships in need, 24 hours a day, and 7 days a week. One of these supply ships can carry up to 800 kilo-litres of petrol, equivalent to 40 petro-leum trucks. In today`s feature report on Taiwan`s unique trades, we head to the Keelung Harbor, and join a tanker as they top up petrol for any needy vessels.

我們都知道當我們的車子需要加油,只要將車子開到最近的加油站就好,但若是貨輪或郵輪怎麼辦呢?其實各個港口都有加油船,提供一天24小時,每周7天的服務,一艘加油船最多可載運800公秉的油,相當於40台油罐車的量,在今天的真情臉譜專題中,我們來到基隆港口,跟著當地的一艘加油船,前往協助需要加油的船隻。

8.張四妹魚鱗癬Fishskin disease

Ich-thy-o-sis is a rare genetic disorder that causes the skin to harden and flake, giving the body a scaly look. One sufferer of this disorder is Zhang Simei (張四妹) from Malaysia. Born in 1965, Zhang(張) was often seen as a monster. 30 years ago, upon her first visit to Taiwan`s Chang Gung(長庚) Medical Hospital, she was finally able to receive the treatment she needed to live a normal life. Now 65, Zhang(張) returns to Taiwan in hopes of keeping her vision in her left eye.

魚鱗癬症是一種先天性的罕見疾病,因為皮膚就像魚鱗一樣,一片一片的脫落,一名魚鱗癬症患者,馬來西亞的張四妹,在65年前出生時,從小被叫怪物,三十年前,台灣的長庚醫院免費幫她治療 ,她才能有類似正常的生活,如今六十五歲的她,在次來到台灣,醫治僅存左眼的視力。

END:紐約初雪

We go back to the United States at the end of our program; depsite the first snow fall in New York this winter, Tzu Chi volunteers from all around the nation are coming together, to carry out relief work for displaced victims of Hurricane Sandy. We will leave you with these images. Thank you for tuning in. Goodbye.

節目最後,鏡頭轉到美國,儘管紐約下起今年冬天第一場大雪,全美慈濟志工齊聚,要為桑迪後續賑災工作努力,規畫救災工作。一起來看看,感恩收看,再會。(2012.11.09

沒有留言:

張貼留言