2013年2月14日 星期四

DaAiTV_DaAi Headlines_20130214



Blessing ceremony in Lesotho

The Shilin Official Residence

Holding free clinis in remote areas


Welcome to Da Ai Headlines. I`m Helen Liao. Thank you for joining us.

歡迎收看大愛英語新聞,我是廖珮如,感恩您的加入。


●Coming up in the show today, Lesotho Tzu Chi volunteers are hosting a blessing ceremony to welcome the Lunar New Year.

●We go to Shilin(士林) Official Residence in Taiwan, to explore the First Family`s way of life, and the beauty of the surrounding gardens and ecology.

●And we join TIMA doctors in Taiwan, as they travel to remote areas, to hold free clinics during the New Year holiday.


●今天的提要,賴索托慈濟人舉辦歲末祝福,迎接農曆新年。

●我們來到台灣士林官邸,探索第一家庭的生活,以及官邸附近的綠地和生態。

●接著我們跟著台灣人醫會,來到偏遠地區,看看他們在新春期間舉辦的義診活動。


今日新聞提要:

1.賴索托新春 New Year blessing ceremony

2.精舍初三+初三祖孫志工 Happy Lunar New Year

3.桃園走春 A healthy alternative

4.大陸新年併 New Year Celebrations

5.古宅˙轉生術(3)士林官邸 The Shilin Official Residence, a historical site

6.菲歲末排練+菲歲末祝福 Year-end celebration

7.0212馬無量義經(四) Putting doubt aside to perform

8.卓蘭義診+街友義診 Bringing love to the needy

9.加中醫義診 Keeping healthy with Chinese Medicine

END:雪梨街頭勸募


1.賴索托新春 New Year blessing ceremony

As Chinese communities around the globe, are celebrating the Chinese New Year, Tzu Chi volunteers in Lesotho also organized a blessing ceremony, to welcome the New Year. Among those participating were children attending a deaf-mute school, who have been receiving support from Tzu Chi. To reciprocate Tzu Chi`s love and care, these care recipients and others, put on a special performances at the event. Let`s take a look.

正當全球華人社群,歡欣慶祝農曆新年之際,非洲賴索托慈濟志工,也舉辦新春祈福感恩會,參與者有聾啞學校的學童,長期接受慈濟志工的照顧,為了感謝志工的付出,照顧戶特別表演,來回饋慈濟人的愛,一起來看看。


2.精舍初三+初三祖孫志工 Happy Lunar New Year

Moving to Taiwan, to make this holiday season more meaningful, Mr. Kang(康) and his family returned to Jing Si Abode in Hualien(花蓮) to volunteer. Over there, Mr. Kang`s daughter Kang Yahui(康雅惠) volunteered to sell eco-friendly detergent made by the Jing Si Abode masters. Meanwhile, instead of watching TV or sleeping all day long, the grandchildren of Tzu Chi volunteer Zhang Biping(張碧屏), arrived at the Kaohisung(高雄) Jing Si Hall to volunteer at the flea market.

鏡頭轉到台灣,為了讓這年節過得更有意義,康先生和家人,回到花蓮靜思精舍做志工,在這裡,女兒康雅惠,也一起要將靜思精舍師父手工做的環保清洗液,推廣給大家,同時,慈濟志工張碧屏和孫子們,不利用假期看電視和睡覺,反而來到高雄靜思堂,舉辦的惜福市集做志工,讓我們來看看。


3.桃園走春 A healthy alternative

Also in Taiwan, for the Lunar New Year, many Taiwanese burn paper money or incense at local temples, as a way to ask for blessings in the upcoming year. However, to protect the environment, this pratice is excluded in Tzu Chi. At the Taoyuan(桃園) Jing Si Hall, visitors from all walks of life, instead found other ways, to pray for blessings and welcome the New Year.

也是台灣的報導,春節期間,很多人會到廟裡燒金紙拜拜,同樣是許願求心安,不過,慈濟用的是愛護地球的方式,在桃園靜思堂,就有許多民眾用不同的方式祈福,來迎接新的一年。


4.大陸新年併 New Year Celebrations

In China, Tzu Chi volunteers around the nation, held a variety of activities in celebration of the Lunar New Year, to which local residents were invited to take part. During the event, besides putting on a series of performances and sign language shows, volunteers also seized the chance, to introduce Tzu Chi to the participants.

在中國各地,各地志工舉辦各種迎春活動,吸引許多民眾參加,活動中,除了表演手語劇外,志工還把握機會,介紹慈濟的理念。


《 靜思語 》

Be a spiritual farmer who cultivates fields of blessings for oneself and others.

要做心地農夫,自我耕心田,也在人人心中耕福田。


5.古宅˙轉生術(3)士林官邸 The Shilin Official Residence, a historical site

For many Taiwanese, when speaking of the Shilin(士林) Official Residence, a vast stretch of green bo-tanical wonder, usually comes into mind. During the period of Japanese occupation, the residence was a hor-ti-cultural experimental station, where many types of tropical plants could be found. Years later, the location became the residence of the late President Chiang Kai-shek and First Lady Soong May-ling(宋美齡). Until now the place has been preserved to honor its historical value, but also aims to provide insight into the First family`s way of life, while allowing visitors to enjoy the beauty of the surrounding gardens and ecology.

相信許多台灣人,現在大家聽到士林官邸,就會聯想到一片,綠意盎然的開闊空間,回溯日據時代,這裡是園藝實驗所,種滿各種熱帶、亞熱帶植物,後來成為蔣中正總統,以及夫人宋美齡一家居住的官邸,如今,這個地方被原封不動地保留,也希望遊客能夠體驗,蔣總統夫婦當年生活,同時也享受開闊的綠地空間。


6.菲歲末排練+菲歲末祝福 Year-end celebration

In the Philippines, a local volunteer learns about forgiveness through her participation, in the musical adaptation of the Water Repentance Sutra. In turn, when sharing her story at the year-end celebration in Rizal Province, she inspired an audience member to repair her relationship with her family. But first, let`s take a look, at how 300 Filipino volunteers, overcame language barriers, to participate in the sutra performance.

在菲律賓,本土志工 維瑪,因為參加水懺演繹,放下心中的怨恨心結,當她在歲末祝福上,上台分享自己的故事,激勵了另一位民眾,發心要跟家人合好,首先,我們先來看看,三百多位本土志工,學習認識中文字,承擔起經藏演繹的過程。


7.0212馬無量義經(四) Putting doubt aside to perform

Also in Southeast Asia but in Malaysia, For the upcoming performance of the adaptation of the Sutra of Innumerable Meanings in Penang close to 1,500 volunteers have gathered together. And among the participants is volunteer Lin Cifeng(林慈豐). Due to physical deformity in her fingers, Lin was originally uncertain about participating. But after remembering the teachings of Master Cheng Yen, Lin put aside her doubts, and went on to become her team`s top performer.

依然東南亞新聞,不過來到馬來西亞,馬來西亞檳城無量義經公演,這次有一千五百位志工參與,林慈豐也是其中之一,她曾因為自己手指彎曲,猶豫是否要參與演出,但謹記證嚴上人的教誨,珍惜親近佛法的機會,決定放下懷疑,走入經藏,在隊伍中更顯得美麗。


《 衲履足跡 》談上善法水 On Spreading the Dharma

Teaching the rich to help the poor, or helping the poor to teach the rich-this is the Dharma in action. With the Dharma in their hearts, volunteers strive on behalf of the greater good. By helping sentient beings to harmonize their hearts and minds, a world free of disasters can be achieved.

無論是教富濟貧或濟貧教富的方法,都是上善之水。上善法水滋潤了志工的心,就能利益人群;但願慈濟人帶動大眾調和心念,使地球成為菩薩淨土,平安無災。


8.卓蘭義診+街友義診 Bringing love to the needy

Moving back to Taiwan, while most people are on holiday, celebrating the Chinese New Year, TIMA medical staff in both Tainan(台南) and Taichung(台中) are taking this time, to help those living on the fringes of society. Tainan(台南) Tzu Chi volunteers and medical staff, arrived at a homeless service stop, to provide medical treatment. While in Taichung(台中), the TIMA medical staff there, traveled to remote areas to hold free clinics. Let`s take a look.

來到台灣,許多人正在放農曆新年假,而台南與台中人醫會,則是利用假期,幫助社會邊緣的困苦人,台南慈濟志工與人醫會,來到街友服務站,提供治療。另外,在台中人醫會,則是到偏遠地區舉辦義診,讓我們一起來看看。


9.加中醫義診 Keeping healthy with Chinese Medicine

In North America, the Tzu Chi Canada Chapter, held a Traditional Chinese Medicine free clinic and seminar, where practitioners spoke about dealing with stress and depression. At the conclusion of the seminar, patients had an opportunity, to get their health checked by the doctors on hand.

北美,慈濟加拿大分會,舉辦免費的中醫講座與義診,講座如何治療壓力,與憂鬱寡歡,講座一結束,民眾更是有機會與醫師座談。


END:雪梨街頭勸募

We go to Australia at the end of our show; to help victims of January`s flooding in Queensland, Sydney Tzu Chi volunteers seized every opportunity to fundraise, whether it be canvassing for donations on the streets, or inviting participants at tea gatherings to make contributions. We will leave you with these images. Thank you for tuning in. Goodbye.

節目最後我們來到澳洲,為了幫助發生在一月,昆士蘭水患的災民,雪梨慈濟志工把握機會,進行勸募行動,或是在親友聚會上,募民眾的一份善念,一起來看看,感恩收看,再會。(2013.02.14)

沒有留言:

張貼留言