2013年5月22日 星期三

DaAiTV_DaAi Headlines_20130522


  Promoting Tzu Chi in Europe

Taiwan`s rescue volunteers

Learning TC`s humanitarianism


Welcome to Da Ai Headlines. I`m Wendy Chen. Thank you for joining us.

歡迎收看大愛英語新聞,我是陳美瑾,感恩您的加入。


Coming up in today`s top stories, we learn how Tzu Chi volunteers in Europe promote the Buddhist NGO`s work through various channels.

In Taiwan, a group of volunteer rescue workers attend regular trainings to prepare themselves in times of disasters.

And, the education team of the US Tzu Chi Headquarters organize a special class for students of the newly opened schools built by Tzu Chi in Haiti.

今日的題要,歐洲慈濟志工透過各種管道,推動慈濟在歐洲的工作

在台灣,有一群搜救志工,參與平日的訓練,為了應變災害的來臨

美國慈濟總會的教育團隊,為海地援建學校的學生,安排一堂特別的課程



1.法入凱旋門(1)慈濟歐盟足跡Tzu Chi in Europe

2.蘆山不倒A month aftaer 420 Yaan quake

3.川愛伴重生(7)愛心接力Love`s influence in Sichuan

4.0518民間自發力Rescue teams of different NGOs

5.斯國食物發放Food distribution for care recipients

6.海地茶花道課A class of art

END:印尼長者關懷


1.法入凱旋門(1)慈濟歐盟足跡Tzu Chi in Europe

For the past decade, Tzu Chi volunteers have promoted the Buddhist NGO`s work in the Netherlands, Germany, England, France and other European nations. But each of the countries has different laws and customs. Tzu Chi`s challenge is how to best spread its ideals and recruit new volunteers in these culturally different environments.

十多年前慈濟志工進到歐洲推動慈濟的活動,菩薩瞬間湧現荷蘭、德國、英國、法國及多個歐洲國家,但歐洲的每個國家國情不同,法律也不同,在這個文化多元之地,推廣慈濟理念可是需要智慧。


2.蘆山不倒A month aftaer 420 Yaan quake

This Monday, May 20th, marked the first month anniversary of the Yaan(雅安) Earthquake in China`s Sichuan(四川) Province. In the immediate aftermath, the Chinese government launched a ”Temporary Settlement Plan” to place quake survivors in designated tent areas. And today, a ”Transitional Resettlement Plan” is also drawn up, to encourage these residents to rent houses or move in with relatives or friends, with the subsidies provided by the government.

5月20號,星期一,正是四川雅安強震滿一個月的時候,強震後,中國政府啟動臨時安置計畫,將受災居民安頓在帳棚區,如今即將進入過渡安置計畫,鼓勵受災居民利用政府補助金租房子或投靠親友。


3.川愛伴重生(7)愛心接力Love`s influence in Sichuan

Staying in China; the 2008 Wenchuan(汶川) Earthquake changed the lives of many local residents, and today, many survivors have finally moved on and are finding a re-newed sese of life. Such changes can be seen in Chen Qiufan(陳秋帆), who was only 17 the year the tremor rattled her hometown, and escaped death as she was late for class. Inspired by the tragic event, Chen now studies nursing and is also promoting recycling at school. But first, we meet a group of senior recycling volunteers in Hanwang(漢旺), who despite their own hardship, collect recyclables three days a week in their community, in hopes of paying the love forward.
中國2008年汶川地震,改變很多當地人的生活,如今許多倖存者都展開新生活,陳秋帆就是個例子,當年地震發生時,她十七歲,當時她是因為愛玩,晚進教室才逃過一劫,由於這場悲劇的震撼,讓她決定就讀護理系,並在校園裡推動環保,但首先,我們先看看漢旺的這群環保老菩薩,雖然生活辛苦,但每個星期有三天都往社區去收環保,希望讓這分愛傳出去。


4.0518民間自發力Rescue teams of different NGOs

In times of any disaster, be it natural or accidental, besides police officers, the military or firefighters, there is another important group of men who play a vital role in rescue efforts, and they are the volunteer rescue workers from many different charity organizations in our society, including the Red Cross, Taiwan`s Search and Rescue Association and Tzu Chi Foundation. These rescue workers are required to attend regular trainings, and in the event of an emergency, they will show up wherever and whenever needed.

每當災難發生的時候,不論是天災還是意外,除了仰賴軍警消之外,還有一批重要的救援人力,正是來自民間的救難人員,這些民間團體包含紅十字會、中華搜救總會,以及慈濟基金會等,他們平時參與各種專業訓練、搜救課程,一旦有災難發生,救難志工就得立即出動,朝著民眾最需要幫助的地方前進 。


5.斯國食物發放Food distribution for care recipients

Moving to Sri Lanka; in Colombo, local volunteers carried out a food distribution for care recipients. As they delivered aid supplies to the doorsteps of these residents, many donated their bamboo coin banks to reciprocate Tzu Chi`s love.

在斯里蘭卡的可倫坡,本土志工為照顧戶們進行食物發放,志工挨家挨戶把生活物資送到照顧戶家中,許多照顧戶為了回報慈濟的關懷,紛紛捐出他們的愛心竹筒。


6.海地茶花道課A class of art

In Haiti, as the three schools built by Tzu Chi for the Congregation of the Sisters of Saint Anne officially opened, Tzu Chi US Headquarters organized a special class on tea ceremony and flower arrangement, hoping to share the organization`s humanitarian spirit with these students.

在海地聖恩修女會三所學校正式啟用後,慈濟美國總會特別為秘書學校的學生們,準備茶道和花道的一堂課,希望分享慈濟的人文精神。


END:印尼長者關懷

We end today`s program in Indonesia, and join Tzu Chi volunteers who regularly visit senior residents at local nursing homes in West Java each month. At every visit, volunteers not only help residents trim their nails and give them haircuts, but also deliver family-like love and care. We will leave you with these images. Thank you for tuning in. Goodbye.

節目的最後來到印尼,當地慈濟志工每個月都前往西爪哇的養老院,探訪年老的長者,每次的訪視中,志工不但幫忙修指甲、剪頭髮,還給予家人般的關懷。節目最後一起來看看,感恩您的收看,再會。

(2013.05.22)

沒有留言:

張貼留言