2012年7月27日 星期五

DaAiTV_DaAi Headlines_20120727



Welcome to Da Ai Headlines. I”m Wendy Chen. Thank you for joining us.


182nd free dental clinic in the Philippines

Dr. Huang Jiahao”s needle operations

Handmade mandarin gowns in Taiwan


Coming up in today”s show, we join Tzu Chi volunteers and TIMA medical staff in the Philippines, as they hold a free dental clinic in the city of Las Pinas.

We meet Dr. Huang Jiahao(黃家豪) from Taichung, who combines western anatomy and Chinese acupuncture to treat his patients.

And, in our regular look at the island”s fading industries, we go to Taipei, to learn about the making of mandarin gown from Xu Rongyi(許榮一).


歡迎收看大愛英文新聞,我是陳美瑾,感恩您的加入。


今天的提要,我們跟著菲律賓慈濟志工和人醫會志工,來到拉斯彬迎西市舉辦牙科義診,我們認識住台中的黃家豪,他結合西醫和中醫針灸 治療病患,接著,今天的台灣真情臉譜,帶各位到台北 認識旗袍師傅許榮一。


1. 菲182往診 182nd free dental clinic in the Philippines

2. 北京勘災 Survey the flooded area

3. 辛巴威建教室 Tzu Chi sends love from Taiwan

4. 現代華佗(3) Dr. Huang Jiahao”s needle operations

5. 馬楊金英環保 Determined volunteer in doing recycling

6. 馬幼兒農場 Learning about organic farming

7. 360旗袍 Handmade mandarin gowns in Taiwan

END:北加運動會

1.菲182往診 182nd free dental clinic in the Philippines

First up, in the Philippines, TIMA medical staff held their 182nd free dental clinic, on July 18, in cooperation with the local Persons with Disabilities organization. The dental mission provided treatments in tooth extration, teeth cleaning and filling, and served a total of 138 patients.

首先來到菲律賓,慈濟人醫會 在7月18日,舉辦第182次牙科往診,這次是與拉斯彬迎西市的殘障協會合作,為民眾拔牙、洗牙、補牙,共服務了138位病患。

2. 北京勘災 Survey the flooded area

As the recent torrential rain in China, caused severe flooding in Beijing, Tzu Chi volunteers went into the severely-damaged area of Fangshan (房山) District, to express their care to flood victims. After a quick survey, Tzu Chi volunteers set up a disaster relief center in the Beijing Tzu Chi Chapter to help victims through their times of need.

近來中國豪雨不斷造成北京嚴重淹水,慈濟志工前進災情嚴重的房山區關懷受災鄉親,慈濟志工勘災後,隨即在北京會所成立救災協調中心,要陪伴鄉親重建家園。

3.辛巴威建教室 Tzu Chi sends love from Taiwan

Recently, Tzu Chi volunteers from Taiwan and South Africa flew to Zimbabwe, to help assemble prefabricated classroom for a local elementary school. Currently, the students are learning in outdoor classrooms, and were often affected by weather conditions. Tzu Chi volunteers hope through their help that the students will have a better studying environment.

台灣慈濟志工飛往辛巴威,幫助當地小學援建組合教室,學生在戶外上課,天氣的好壞,影響了上課情形,慈濟志工希望透過援建,讓學生有個良善的學習環境。

4. 現代華佗(3) Dr. Huang Jiahao”s needle operations

In our continuing series on the fusion of Chinese and Western medicine, we meet a former orthopedic surgeon, Dr. Huang Jiahao(黃家豪) in Taichung, who uses his knowledge of Western anatomy and Chinese acupuncture, to carry out what he calls needle operations. Using a specially designed needle, Dr. Huang frees up the tendons or muscles, thus returning free range of movement to the affected area. Here”s more.

持續我們今天現代華佗系列報導,帶大家認識一位,在台中曾經擔任骨科醫師的黃家豪,他結合了西醫解剖的學理,以及中醫針灸基礎,進行小針刀療法,黃家豪醫師利用特製的針,撥開粘住骨頭和肌肉中間的筋,讓受傷部位的恢復正常,來看看。

5. 馬楊金英環保 Determined volunteer in doing recycling

In Kuala Lumpur, Malaysia, a cataract patient, Yang Jinying(楊金英) received Tzu Chi”s help and started to sort recyclables to reciprocate Tzu Chi”s love. Her commitment to recycling has inspired her employer and others to take part in safeguarding the planet.

住在馬來西亞吉隆坡的楊金英患有白內障,受到慈濟的幫助後,她以感恩回饋的心在社區做環保,她做環保的堅持帶動了老闆,也讓更多人加入環保行列。

6. 馬幼兒農場 Learning about organic farming

Staying in Malaysia, the Tzu Chi Kindergarten in Butterworth, has been experimenting with an organic farm to help students learn about organic farming at an early age. After a visit to the farm, the youngsters each left with a plant to take home and care for themselves.

也是馬來西亞的報導,北海慈濟幼兒園結合有機農場的實地體驗,帶學童參觀有機農場,認識有機作物的種植過程,參觀有機農場之後,每位學童都拿了一株幼苗,帶回家中細心呵護,接下來看看這則報導。

7. 360旗袍 Handmade mandarin gowns in Taiwan

In the early days, during the 50s and 60s, the tight-fitting gown known as cheongsam, was very popular, and there were at least 10 or 20 stores in Taipei”s Hengyang (衡陽)Road. In our feature reports on Taiwan”s sunset trades, we meet 64-year-old Xu Rongyi(許榮一) who began learning the skills when he was 18. Today, with over 50 years of experience, the master is determined to pass on this culture to future generations.

END:北加運動會

At the end of today”s program, we go to Northern California in the United States, and join the Chinese community in their annual sports day held last Sunday, July 22. Tzu Chi volunteers not only assisted in directing the traffic, but also set up an environmental stall to promote recycling concept. We will leave you with these images.

Thank you for tuning in. Goodbye.

節目最後,帶大家到美國,北加州灣區華僑界 7月22日舉行一年一度的華人運動會,慈濟志工除了協助指揮交通也設置攤位,推廣環保理念,帶你來看看。

感恩收看,再會。(2012.07.27)

沒有留言:

張貼留言