2011年10月25日 星期二

DaAiTV_DaAiHeadlines_20111025



< Cash distribution in Natori City >
< A filial and devoted 7th grader >
< Getting people to eat more rice >
Welcome to Da Ai Headlines. I”m Dennis Wu. Thank you for joining us. In Natori City of Japan”s Miyagi Prefecture, Tzu Chi”s seventh disaster relief team distributes consolation money to 4,000 households. In Taiwan”s Tainan, we meet a Tzu Chi New Shoots Scholarship recipient who is admired for her filial devotion. And, Taiwan”s Agricultural Research and Extension office is working to help more people eat more rice to better the farming industry.

歡迎收看大愛英語新聞,我是吳昱賢,感恩你的加入。在宮城縣的名取市,慈濟日本賑災團第七梯次發放見舞金給4000戶人家。在台灣台南,帶大家認識一位慈濟助學個案,因為她的孝順而受到認同。接著,台灣農委會努力鼓勵國人多吃米糧,而不是只是耕種。


今日新聞提要:
1. 名取市發放 Relief distribution in Natori City
2. 渡波吳簡均珠 Oldest volunteer of 7th team
3. 馬雙節發放 Aid distribution Eid ul-Fitr, Diwali
4. 馬國麥美蘭 Tzu Chi helps recipient find peace
5. 新芽萌愛(6)楊婉伶 Filial, kindhearted Yang Wanling
6. 找一碗飯(五) Cooking up new markets for rice
7. 南有機素食展 Tzu Chi at vegi fair
8. 1025歷史的今天 On this day. October 25
9. 越南台校捐血 Blood donation drive in Ho Chi Minh
10. 中國教靜思語 Jing Si aphorism education
END: 澳無量義突破


1. 名取市發放 Relief distribution in Natori City

On October 23rd, the fourth day of the seventh Tzu Chi major relief distribution in northeast Japan, volunteers began handing out consolation money at the Natori City Cultural Foundation of Miyagi prefecture. Even though it was a Sunday, two of the city”s employees came to offer their assistance. To show their appreciation for Tzu Chi”s kindness, a 56-year-old man tried to express his gratitude in Chinese.

日本東北見舞金發放,23號進入第四天,第七梯次的慈濟賑災團來到了宮城縣的名取市文化會館,即便是星期天,市役所的兩位職員也前來幫忙協助。為了表達感恩,一位56歲的先生學著用中文表達自己的心意。


2. 渡波吳簡均珠 Oldest volunteer of 7th team

Some 200 volunteers from Taiwan and Japan made up the seventh Tzu Chi Japan disaster relief team, and their goal was to hand out consolation money to some 40,000 families. The oldest volunteer on the team was 78-year-old Wu-Jian Junzhu(吳簡均珠) from Taiwan. Having received a Japanese education, Grandma Wu had no problem communicating with the residents and used her optimistic personality to help cheer everyone up.

慈濟第七梯次日本賑災團,共有來自台灣與日本當地,約兩百多位的志工所組成,目標是發放給約四萬戶的家庭,其中年紀最大的是來自台灣,今年七十八歲的吳簡均珠,因為受過日本教育,老奶奶能與當地居民直接互動,她的樂觀開朗 也感染全場。


《 靜思語 》

Blessed are those who can make good use of their time for the benefit of humankind.

懂得運用時間利益人群,就是幸福。


3. 馬雙節發放 Aid distribution Eid ul-Fitr, Diwali

In Malaysia, to help their Islamic care recipients celebrate Eid ul-Fitr, and Hindu care recipients enjoy Diwali, the Langkawi Tzu Chi Liaison Office held its first ever dual festival distribution. In addition, at another aid distribution, this time at Johor Bahru”s Jing Si Hall, a free clinic was made available.

在馬來西亞,為了幫助伊斯蘭照顧戶,蘭卡威聯絡處首次舉辦雙佳節發放活動,除此之外,在另一個發放現場,這一次 在柔佛巴魯靜思堂,還有醫護人員為照顧戶義診。


4. 馬國麥美蘭 Tzu Chi helps recipient find peace

Staying in Malaysia we now go to Kedah, to meet 46-year-old Tzu Chi care recipient, Mai Meilan(麥美蘭), who has been wheelchair bound, due to polio, since youth. She lives at home with her mother, who is now 81 years old and suffers for dementia. Learning of the pair”s plight, Tzu Chi volunteers started visiting regularly, and providing material and emotional support.

繼續留在馬來西亞,我們來到吉打。今年四十六歲的麥美蘭,因小兒麻痺症無法行動自如,與八十一歲如今失智的媽媽相依為命,慈濟志工接獲通報,定期前來關懷,給予物資的幫忙與心靈上的安慰。


5. 新芽萌愛(6)楊婉伶 Filial, kindhearted Yang Wanling

Yang Wanling (楊婉伶) of Taiwan”s Tainan is also a filial daughter. The seventh grader attends Fuxing(復興) Junior High School not only helps her mother with household chores but also takes care of her father who suffered a stroke.

在台南的楊婉伶,也是一位孝順的女兒,就讀台南市復興國中一年級,父親在去年腦中風,她開始幫忙母親做家事。


《 衲履足跡 》

On Standing As One
Mother Earth gives birth to and nurtures numerous life forms. During peace time, we should appreciate and cherish our environment, and cultivate kinship and harmony between people. In times of disasters, we should stand as one and lend a helping hand to those in need.

主題:談同體大悲
開示:大地有養育、承載萬物的宏恩厚德,在平安之時,要感恩四大調和而疼惜大地,在人與人之間培養合心、和氣,發生風雨事故,就要發揮互愛、協力,幫助受災人。


6. 找一碗飯(五) Cooking up new markets for rice

In our continuing series on rice farming in Taiwan, today we find out what the government is doing to encourage people to eat more rice. The solution is a strain of rice that can be ground into flour, and used to make bread.

在今天持續的台灣農業專題中,帶大家看看,政府怎麼鼓勵國人多吃米飯,用白米磨成的米穀粉,也研發米麵包。


7. 南有機素食展 Tzu Chi at vegi fair

There was lots of creative food on display at the South Taiwan Biotech and Organic Vegetarian Food Expo in Kaohsiung, Taiwan, over the weekend. Tzu Chi volunteers set up a booth at the fair, and introduced people to their imaginative recipes.

2011南台灣生物技術暨有機素食健康食品展,這個周末展出各式樣的料理,慈濟志工也承擔一個攤位,介紹來往民眾創意料理。


8. 1025歷史的今天 On this day. October 25

1881 Birth of Picasso
Born on this day in 1881, in a small town in the south of Spain, Pablo Picasso began painting at seven years of age. His work is divided into his Blue Period, Rose Period, African-influenced Period, Analytic Cubism and Synthetic Cubism. Picasso was one of the most famous and influential artists of the 20th century.

1945 Retrocession Day
After the Qing Dynasty lost the First Sino-Japanese War in 1894, Taiwan fell under Japanese rule. After Japan”s defeat in World War II, the Instrument of Surrender was signed and handed to KMT General Chen Yi, on this day in 1945. Chen announced that this day, would be the Retrocession Day, to commemorate the end of 50 years of Japanese colonial rule.

1949 Battle of Guningtou
After seizing Fujian and Xiamen in mid-October in 1949, the People”s Liberation Army sent out over 200 vessels to attack Kinmen, Penghu and Matsu, landing at Guningtou on this day of the same year. After a three-day battle, later named the Battle of Guningtou, Taiwan emerged victorious.

1971 Taiwan quits UN
The Republic of China was one of the earliest members of the United Nations. After the 1949 Chinese Civil War, the nationist Kuomintang was left with control of Taiwan, while the Communists gained the mainland. On this day in 1971, in the United Nations General Assembly passed a resolution to make the PRC the only legitimate representative of China.

2004 Japan Chuetsu Earthquake
On the 23rd of October, 2004, a 6.8 magnitude earthquake struck the Chuetsu region of Japan”s Niigata Prefecture, killing around 40 people and injuring some 3,000 others. The next day, Tzu Chi volunteers began disaster assessment work, and gathered daily necessities and food for aid distributions. On this day in the same year, volunteers left Tokyo to carry out relief work, bringing love and comfort to the disaster victims.

2009 Recycling Station in Sichuan
After the 2008 Sichuan Earthquake in China, the Tzu Chi Foundation helped build prefabricated classrooms in the Luoshui district, where they started encouraging residents to recycle. After a new school was completed, volunteers took down the temporary classrooms, and used the materials to build a recycling station, which opened on this day in 2009.

歷史的今天,十月二十五號。1881年,畢卡索誕生,現代藝術大師。在1881年這一天出生於西班牙南部小鎮,畢卡索七歲開始作畫,他的創作被分為藍色時期、玫瑰時期、受非洲影響時期,以及立體派時期,是二十世紀現代藝術的主要代表人物之一。

1945年,台灣結束日治,制訂光復節。中日甲午戰爭,清廷戰敗,簽訂了馬關條約,而開始日本在台灣的殖民時期,直到日本在二次世界大戰中投降,在1945年的這一天,由中國戰區的行政長官陳儀代表接受日本降書,陳儀將這一天訂為光復節,從此結束台灣的殖民生活。

1949年,古寧頭戰役,安定台澎金馬。中國人民解放軍在1949十月中旬攻取福建廈門之後,24號晚上出動兩百多艘船艇
進攻金門本島,並在同年這一天從古寧頭地區登陸,這三天的戰役被稱為古寧頭戰役,由台灣戰勝。

1971年,中華民國退出聯合國。中華民國是聯合國的創始會員國,1949年國共內戰,國民黨政府撤退到台灣,共產黨持續統治中國。在1971年的這一天,在聯合國大會中,由阿爾巴尼亞提案,聯合國會員通過表決,將中華人民共和國定為
聯合國唯一承認的中國。

2004年,日本新潟強震,慈濟緊急援助。在2004年這一天,芮氏規模六點八的強震重創新潟中越地區,造成40人死亡,超過3000人受傷,隔天慈濟志工展開勘災,並為發放準備生活用品及食物,在同年的這一天,志工們從東京出發,展開救災工作,為災民帶來愛與關懷。

2009年,回收板房建材,組裝環保教育站。2008年四川汶川大地震過後,慈濟基金會在洛水地區搭建板房教室,也帶動當地民眾做資源回收,隨著新校舍的落成,慈濟志工拆除板房教室之後,將建材回收搭建成環保教育站,並在2009年這一天啟用。


9. 越南台校捐血 Blood donation drive in Ho Chi Minh

To celebrate 100 years of the ROC, the Taiwanese business community in Vietnam”s Ho Chi Minh City asked local Tzu Chi volunteers to organize a blood donation drive at the Taipei School. In one morning, more than 100 people came to register.

越南台商總會在胡志明市規劃了慶祝中華民國一百年活動,邀請慈濟越南聯絡處舉辦捐血活動,一個上午就超過百人來登記。


10. 中國教靜思語 Jing Si aphorism education

From Vietnam to China, where volunteers in Shanghai have been teaching Jing Si aphorisms at a local primary school. As well as teaching the words of wisdom, the volunteers helped the students appreciate what it feels like to be pregnant, so they could better appreciate their mothers. Meanwhile, in Guangdong, volunteers again went to the Taiwanese school in Dongguan to teach aphorisms to the students.

從越南轉到中國,上海青松區慈濟志工到當地小學教靜思語,除了教導靜思好話外,也讓孩子們體會母親懷胎的辛苦,懂得孝道的重要;另外,在東莞,志工也來到臺商子弟學校,進行靜思語教學。


END: 澳無量義突破

At the end of today”s program, we travel to Brisbane, Australia where in an effort to inspire more people, the local Tzu Chi office overcame the challenges to present the sign language musical ”The Sutra of Innumerable Meanings” to the public. That”s all the time we have for. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.

節目最後帶大家到澳洲布里斯本,為了讓更多人了解慈濟的理念,當地慈濟聯絡處克服困難,舉辦無量義經音樂手語劇的公演,以上是我們今天的節目,感恩收看,再會。(2011.10.25)

沒有留言:

張貼留言