500 families helped in Guatemala
Back to normal at Japan TC office
Swedish mouth-painter in Taiwan
Welcome to Da Ai Headlines. I”m Anthony Carlisle. Thank you for joining us.
●Coming up in today”s show, Tzu Chi volunteers in Guatemala help a disaster-stricken town, handing out supplies to nearly 500 households.
●Tzu Chi volunteers in Japan finally get a chance to catch their breath and reflect on the March earthquake and tsunami.
●And a Swedish painter born without arms returns to Taiwan to inspire other people living with disabilities.
歡迎收看英語新聞,我是安東尼,感恩你的加入。
●今天節目一開始來看,瓜地馬拉慈濟志工,來到受災區為500戶帶來物資援助。
●日本慈濟志工利用時間,恢復聯誼活動,分享311地震海嘯的感受。
●瑞典肢體障礙藝術家,他沒有雙手,來到台灣鼓勵也是身障的朋友。
今日新聞提要:
1.莫德斯度義診 Free clinic for Hispanic community
2.瓜地馬拉發放 Disaster relief in Cuilapa
3.印尼林金水 Helping a stricken senior
4.花慈院器捐 Selfless sacrifice of the Zhus
5.四川韓秀珍 Puan recycling point in Hanwang
6.紡織展 Eco-friendly fashion
7.勸素光碟 Vegi talk CD makes a mark
8.印志工培訓 500 attend volunteer training
9.印人醫培訓 TIMA training course at Cengkareng
10.日本志工聯誼 Monthly meetings resume in Tokyo
11.1013歷史的今天 On this day, the 13th of October
12.無手藝術家 Swedish disabled painter inspires
13.高親子電影 Family theme at Kaohsiung Film Festival
END:澎湖水懺共修
1.莫德斯度義診 Free clinic for Hispanic community
But we start today”s show in the United States, where volunteers at the Mondesto liaison office in California again partnered with the Hispanic community NGO El Concilio, to hold a free clinic. This time, the event helped residents in the Crowslanding area. As early as 4 o”clock in the morning some people were already lining up outside. In all, nearly 700 patients were treated. It was a chance for people on a low-income, who did not have medical insurance, to get much-needed treatment.
節目一開始帶大家到美國,中加州慈濟莫德斯度聯絡處,再度與墨裔諮詢協會共同舉辦了義診活動,這次的地點選在科思蘭丁區,為當地的民眾看診,清晨四點多就有民眾前來排隊,服務了近七百位民眾,讓許多低收入和沒有保險的民眾,能夠及時得到醫療的照顧。
2.瓜地馬拉發放 Disaster relief in Cuilapa
Moving to South America, floods in August, and earthquakes in September made life very difficult for residents of the Guatemalan town of Cuilapa(koo-ee-LA-pa). After surveying the area, Tzu Chi volunteers returned with supplies for nearly 500 families.
鏡頭轉到南美洲,八月豪雨釀災,九月多起地震,讓瓜地馬拉古依拉巴市的生活不易,在勘災過後,慈濟人準備了物資,這一次發放近五百戶人家。
3.印尼林金水 Helping a stricken senior
In Jakarta, Indonesia, 70 year-old Lin Jinshui(林金水) was forced to live alone, after his wife died of breast cancer last year. Due a stroke 30 years ago, Mr. Lin is unable to care for himself. Thankfully, his neighbor introduce him to Tzu Chi, and soon, volunteers came to tidy up the senior”s home.
在印尼雅加達,七十歲的林金水,去年太太因乳癌往生後,就自己獨居,而早在30年前就因為中風,老人家無法照顧自己,還好經過鄰居的接引認識慈濟,而志工們也號召更多人,一起幫阿公找回一個舒適的居住空間。
《 靜思語 》
Cultivate ourselves with a pure mind - with a pure mind we can love and respect ourselves.
Treat others with a broad heart - with a broad heart we can form good affinities with others.
以「念純」自修──心念單純能自愛;以「心寬」待人──廣結善緣心寬闊。
4.花慈院器捐 Selfless sacrifice of the Zhus
A resident of Taiwan”s Guanshan, Mr. Zhu, suddenly collapsed and died at the young age of 35. At his doctor”s recommendation, his family brought him to Hualien”s Tzu Chi Hospital, to donate his organs, to help give three patients a second chance at life.
台灣關山35歲的朱先生忽然昏倒往生,因為醫師提到器官捐贈後,他的家屬帶他來到花蓮慈濟醫院,幫助三個家庭獲得新生。
5.四川韓秀珍 Puan recycling point in Hanwang
Since first arriving in China”s Sichuan in 2008, shortly after the earthquake, Tzu Chi volunteers have continued to actively carry out their missions. Recycling is typically done by door-to-door collection. However, in time, the township of Hanwang developed several collection points. In our next story, we visit one of the locations, in Puan village.
自從2008抵達四川協助大地震後的救災,慈濟志工就留在此繼續推廣慈濟志業,這裡的環保大部分地方是挨家挨戶去收,不過在漢旺鎮已經開始有規劃環保點,現在就來看看普安的環保點。
6.紡織展 Eco-friendly fashion
More on clothes and the environment, this time from the Taipei Innovative Textile Application Show, where manufacturers from 12 countries, including Germany, Korea, and India, set up stall at the World Trade Center in Taiwan”s capital city. Many of the designs were eco-friendly, with 100-percent recycled materials, and even LED lighting.
相關多一點環保衣物的報導,但是這一次帶大家到台北紡織展,有來自韓國、德國、印度等12個國家參展,在台北世貿展出,許多衣服的設計功能都採環保製作,百分百環保素材,甚至LED燈也是環保材質。
7.勸素光碟 Vegi talk CD makes a mark
When he was 33 years old, Taiwanese Dr. Mei Xiangyang contracted liver cancer. Now 50, he says he turned his health around by eating vegetarian. One of his followers - Tzu Chi volunteer Zhang Zhongming, made a CD of a speech by Dr. Mei, which he gives to everyone he meets. The effect of the 90-minute recording is making a big difference.
梅襄陽醫師,在三十三歲那年罹患肝癌,50歲的他說吃素讓他身體健康,另一位志工張忠銘,還將梅襄陽的講演內容製成CD,免費和人結緣,90分鐘的內容讓人生變得不一樣。
《 衲履足跡 》談環保 On Environmentalism
When Buddha attained enlightenment about living things it was a great moment for the world. Now volunteers are doing great things for the world by saving human hearts and saving the environment.
Everyone should love each other, love the world, and love everything on the earth to do their best for the environment.
佛陀為開示悟入眾生佛之知見的一大事來到人間,現在志工也是為環保的一大事因緣而救心救世,請大家共同發揮愛人、愛大地、愛天下萬物的一念心,把環保做好。
8.印志工培訓 500 attend volunteer training
In Indonesia, Tzu Chi opened a training course for local volunteers, and an amazing 500 signed up to take part. The event, at the Cengkareng school, was a chance to learn more about Tzu Chi”s missions and culture.
在印尼,慈濟舉辦志工培訓活動,有五百位申請灰色志工服的菩薩參加,在金卡蓮慈濟學校舉辦的活動,帶動大家認識慈濟也學習人文禮儀。
9.印人醫培訓 TIMA training course at Cengkareng
Another training course at the Tzu Chi school in Cengkareng, this time organized by TIMA for Indonesian doctors and nurses. The event helped cement TIMA”s values. The example of medical volunteers reaching out to people from different faiths and ethnic backgrounds, inspired many of the local doctors to join the organization.
慈濟印尼人醫會,也在金卡蓮的慈濟學校舉辦培訓課程,讓大家更了解人醫會,人醫會志工下鄉義診,不分信仰,不分種族,也要鼓勵更多當地醫療志工加入慈濟。
10.日本志工聯誼 Monthly meetings resume in Tokyo
From Indonesia to Japan, where the at Tzu Chi office in Tokyo, volunteers used to gather on a monthly basis. Put on hold after the March 11th disaster, the monthly meetings have now finally resumed. At last, many volunteers had the chance to share their experience of serving together in the disaster area.
從印尼轉到日本,日本慈濟志工在311大地震之前,每個月都會在東京辦公室舉辦聯誼會,如今志工再度恢復聯誼活動,大家也趁機分享賑災發放的感受和感動。
11.1013歷史的今天 On this day, the 13th of October
1995 Caring for street children
After a thorough assessment, on this day in 1995, Tzu Chi volunteers in Argentina began visiting a shelter for street children in Buenos Aires, twice a week, bringing food and even medical equipment for free clinics. In addition, volunteers regularly visited local orphanages and homes for the disabled.
1996 Dalin TC Hospital groundbreaking
Dalin Tzu Chi Hospital, which sits on a plot of land covering some 18 hectares, celebrated its groundbreaking ceremony on this day in 1996. Tzu Chi”s first hospital in Western Taiwan would open in August, 2000.
2001 1 person, 1 act of kindness
The 9/11 terrorist attacks, coupled with the US war in Afghanistan, cast a dark shadow over the entire world in 2001. To raise awareness of the power of love, on this day of the same year at the Tzu Chi chapter grounds, Master Cheng Yen launched the ”1013” campaign, which sounds like ”one person, one act of kindness” in Chinese. The celebration was graced by religious leaders from all over Taiwan, who joined a collective prayer for world peace.
2010 Trapped Chilean miners rescued
The collapse of a mine in northern Chile trapped 33 miners 700 meters underground. Led by the Chilean government, the rescue plan involved deploying drills and a capsule, Phoenix II, with technical support from NASA. On this day in 2010, after being buried for 70 days, all 33 miners were hoisted to the surface, where they were greeted by their close family members and the Chilean president, Sebastian Pinera.
1995年 阿根廷慈濟情 流浪兒之家
經過實地訪察,阿根廷慈濟志工從1995年這天起,每週兩次,到首都布宜諾斯艾利斯的流浪兒之家關懷、致贈食物,後來更捐助醫療器材協助義診,除此之外,志工也定期探訪當地孤兒院和殘障療養院。
1996年 大林慈濟醫院 正式動土興建
佔地十八多公頃的土地,在1996年的這天動工,是慈濟在台灣西部的第一家醫院,兩千年八月啟業開幕。
2001年 一人一善 愛灑人間
受到美國九一一事件,以及美阿戰爭開打影響,全球彌漫不安氣氛,證嚴法師呼籲一人一善,愛灑人間,這天在台北慈濟關渡園區舉辦祈福晚會,邀請各宗教代表共同祈求世界和平。
2010年 智利礦災 生還奇蹟
智利北邊一座礦坑崩塌,三十三名礦工受困在地表下七百公尺,由智利政府指揮救援行動,透過美國太空總署的技術協助,以鑽鑿豎井以及鳳凰號逃生艙,在受困第七十天,救出三十三名礦工全數獲救,由家屬與智利總統迎接他們。
12.無手藝術家 Swedish disabled painter inspires
Swedish singer, artist, and swimmer Lena Maria Klingval was born without arms and one leg half developed. Her loving parents took her for swimming lessons when she was three. And when she was 18, Lena Maria made the national team, and later took part in the 1988 Paralympic Games in Seoul. Recently, Lena Maria made her second trip to Taiwan, to join in the country”s centennial celebrations, and also to hold motivational talks for other people living with disabilities.
今年43歲的瑞典肢體障礙藝術家,蓮娜瑪麗亞,出生的時候沒有雙手,左腿發育不全,但是她的家人很愛她,讓她從3歲開始學習游泳,18歲就加入國家游泳隊,1988年還到南韓首爾參加身障奧運會,她今年第二次又飛到台灣,來參加百年國慶大典,同時也和身心障礙者面對面座談。
13.高親子電影 Family theme at Kaohsiung Film Festival
As well as art and music, film also has the power to inspire. At the Kaohsiung Film Festival, which is in its 11th year, the theme this time around is parents and children, with a selection of movies for the whole family to enjoy and discuss.
藝術和音樂、影像,都是鼓舞的力量,高雄電影節到今年已經是第十一個年頭,今年特別推出親子單元,讓全家一起觀賞也享受親子之樂。
END:澎湖水懺共修
Finally today, Tzu Chi volunteers in Penghu have started rehearsals for a performance of the Water Repentance sutra, at this year”s year-end blessing event. We”ll leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.
最後 澎湖慈濟志工已經開始排練,在年底的歲末祝福時,安排經藏演繹做為重頭戲,一起來看看,感恩收看,再會。(2011.10.13)
Back to normal at Japan TC office
Swedish mouth-painter in Taiwan
Welcome to Da Ai Headlines. I”m Anthony Carlisle. Thank you for joining us.
●Coming up in today”s show, Tzu Chi volunteers in Guatemala help a disaster-stricken town, handing out supplies to nearly 500 households.
●Tzu Chi volunteers in Japan finally get a chance to catch their breath and reflect on the March earthquake and tsunami.
●And a Swedish painter born without arms returns to Taiwan to inspire other people living with disabilities.
歡迎收看英語新聞,我是安東尼,感恩你的加入。
●今天節目一開始來看,瓜地馬拉慈濟志工,來到受災區為500戶帶來物資援助。
●日本慈濟志工利用時間,恢復聯誼活動,分享311地震海嘯的感受。
●瑞典肢體障礙藝術家,他沒有雙手,來到台灣鼓勵也是身障的朋友。
今日新聞提要:
1.莫德斯度義診 Free clinic for Hispanic community
2.瓜地馬拉發放 Disaster relief in Cuilapa
3.印尼林金水 Helping a stricken senior
4.花慈院器捐 Selfless sacrifice of the Zhus
5.四川韓秀珍 Puan recycling point in Hanwang
6.紡織展 Eco-friendly fashion
7.勸素光碟 Vegi talk CD makes a mark
8.印志工培訓 500 attend volunteer training
9.印人醫培訓 TIMA training course at Cengkareng
10.日本志工聯誼 Monthly meetings resume in Tokyo
11.1013歷史的今天 On this day, the 13th of October
12.無手藝術家 Swedish disabled painter inspires
13.高親子電影 Family theme at Kaohsiung Film Festival
END:澎湖水懺共修
1.莫德斯度義診 Free clinic for Hispanic community
But we start today”s show in the United States, where volunteers at the Mondesto liaison office in California again partnered with the Hispanic community NGO El Concilio, to hold a free clinic. This time, the event helped residents in the Crowslanding area. As early as 4 o”clock in the morning some people were already lining up outside. In all, nearly 700 patients were treated. It was a chance for people on a low-income, who did not have medical insurance, to get much-needed treatment.
節目一開始帶大家到美國,中加州慈濟莫德斯度聯絡處,再度與墨裔諮詢協會共同舉辦了義診活動,這次的地點選在科思蘭丁區,為當地的民眾看診,清晨四點多就有民眾前來排隊,服務了近七百位民眾,讓許多低收入和沒有保險的民眾,能夠及時得到醫療的照顧。
2.瓜地馬拉發放 Disaster relief in Cuilapa
Moving to South America, floods in August, and earthquakes in September made life very difficult for residents of the Guatemalan town of Cuilapa(koo-ee-LA-pa). After surveying the area, Tzu Chi volunteers returned with supplies for nearly 500 families.
鏡頭轉到南美洲,八月豪雨釀災,九月多起地震,讓瓜地馬拉古依拉巴市的生活不易,在勘災過後,慈濟人準備了物資,這一次發放近五百戶人家。
3.印尼林金水 Helping a stricken senior
In Jakarta, Indonesia, 70 year-old Lin Jinshui(林金水) was forced to live alone, after his wife died of breast cancer last year. Due a stroke 30 years ago, Mr. Lin is unable to care for himself. Thankfully, his neighbor introduce him to Tzu Chi, and soon, volunteers came to tidy up the senior”s home.
在印尼雅加達,七十歲的林金水,去年太太因乳癌往生後,就自己獨居,而早在30年前就因為中風,老人家無法照顧自己,還好經過鄰居的接引認識慈濟,而志工們也號召更多人,一起幫阿公找回一個舒適的居住空間。
《 靜思語 》
Cultivate ourselves with a pure mind - with a pure mind we can love and respect ourselves.
Treat others with a broad heart - with a broad heart we can form good affinities with others.
以「念純」自修──心念單純能自愛;以「心寬」待人──廣結善緣心寬闊。
4.花慈院器捐 Selfless sacrifice of the Zhus
A resident of Taiwan”s Guanshan, Mr. Zhu, suddenly collapsed and died at the young age of 35. At his doctor”s recommendation, his family brought him to Hualien”s Tzu Chi Hospital, to donate his organs, to help give three patients a second chance at life.
台灣關山35歲的朱先生忽然昏倒往生,因為醫師提到器官捐贈後,他的家屬帶他來到花蓮慈濟醫院,幫助三個家庭獲得新生。
5.四川韓秀珍 Puan recycling point in Hanwang
Since first arriving in China”s Sichuan in 2008, shortly after the earthquake, Tzu Chi volunteers have continued to actively carry out their missions. Recycling is typically done by door-to-door collection. However, in time, the township of Hanwang developed several collection points. In our next story, we visit one of the locations, in Puan village.
自從2008抵達四川協助大地震後的救災,慈濟志工就留在此繼續推廣慈濟志業,這裡的環保大部分地方是挨家挨戶去收,不過在漢旺鎮已經開始有規劃環保點,現在就來看看普安的環保點。
6.紡織展 Eco-friendly fashion
More on clothes and the environment, this time from the Taipei Innovative Textile Application Show, where manufacturers from 12 countries, including Germany, Korea, and India, set up stall at the World Trade Center in Taiwan”s capital city. Many of the designs were eco-friendly, with 100-percent recycled materials, and even LED lighting.
相關多一點環保衣物的報導,但是這一次帶大家到台北紡織展,有來自韓國、德國、印度等12個國家參展,在台北世貿展出,許多衣服的設計功能都採環保製作,百分百環保素材,甚至LED燈也是環保材質。
7.勸素光碟 Vegi talk CD makes a mark
When he was 33 years old, Taiwanese Dr. Mei Xiangyang contracted liver cancer. Now 50, he says he turned his health around by eating vegetarian. One of his followers - Tzu Chi volunteer Zhang Zhongming, made a CD of a speech by Dr. Mei, which he gives to everyone he meets. The effect of the 90-minute recording is making a big difference.
梅襄陽醫師,在三十三歲那年罹患肝癌,50歲的他說吃素讓他身體健康,另一位志工張忠銘,還將梅襄陽的講演內容製成CD,免費和人結緣,90分鐘的內容讓人生變得不一樣。
《 衲履足跡 》談環保 On Environmentalism
When Buddha attained enlightenment about living things it was a great moment for the world. Now volunteers are doing great things for the world by saving human hearts and saving the environment.
Everyone should love each other, love the world, and love everything on the earth to do their best for the environment.
佛陀為開示悟入眾生佛之知見的一大事來到人間,現在志工也是為環保的一大事因緣而救心救世,請大家共同發揮愛人、愛大地、愛天下萬物的一念心,把環保做好。
8.印志工培訓 500 attend volunteer training
In Indonesia, Tzu Chi opened a training course for local volunteers, and an amazing 500 signed up to take part. The event, at the Cengkareng school, was a chance to learn more about Tzu Chi”s missions and culture.
在印尼,慈濟舉辦志工培訓活動,有五百位申請灰色志工服的菩薩參加,在金卡蓮慈濟學校舉辦的活動,帶動大家認識慈濟也學習人文禮儀。
9.印人醫培訓 TIMA training course at Cengkareng
Another training course at the Tzu Chi school in Cengkareng, this time organized by TIMA for Indonesian doctors and nurses. The event helped cement TIMA”s values. The example of medical volunteers reaching out to people from different faiths and ethnic backgrounds, inspired many of the local doctors to join the organization.
慈濟印尼人醫會,也在金卡蓮的慈濟學校舉辦培訓課程,讓大家更了解人醫會,人醫會志工下鄉義診,不分信仰,不分種族,也要鼓勵更多當地醫療志工加入慈濟。
10.日本志工聯誼 Monthly meetings resume in Tokyo
From Indonesia to Japan, where the at Tzu Chi office in Tokyo, volunteers used to gather on a monthly basis. Put on hold after the March 11th disaster, the monthly meetings have now finally resumed. At last, many volunteers had the chance to share their experience of serving together in the disaster area.
從印尼轉到日本,日本慈濟志工在311大地震之前,每個月都會在東京辦公室舉辦聯誼會,如今志工再度恢復聯誼活動,大家也趁機分享賑災發放的感受和感動。
11.1013歷史的今天 On this day, the 13th of October
1995 Caring for street children
After a thorough assessment, on this day in 1995, Tzu Chi volunteers in Argentina began visiting a shelter for street children in Buenos Aires, twice a week, bringing food and even medical equipment for free clinics. In addition, volunteers regularly visited local orphanages and homes for the disabled.
1996 Dalin TC Hospital groundbreaking
Dalin Tzu Chi Hospital, which sits on a plot of land covering some 18 hectares, celebrated its groundbreaking ceremony on this day in 1996. Tzu Chi”s first hospital in Western Taiwan would open in August, 2000.
2001 1 person, 1 act of kindness
The 9/11 terrorist attacks, coupled with the US war in Afghanistan, cast a dark shadow over the entire world in 2001. To raise awareness of the power of love, on this day of the same year at the Tzu Chi chapter grounds, Master Cheng Yen launched the ”1013” campaign, which sounds like ”one person, one act of kindness” in Chinese. The celebration was graced by religious leaders from all over Taiwan, who joined a collective prayer for world peace.
2010 Trapped Chilean miners rescued
The collapse of a mine in northern Chile trapped 33 miners 700 meters underground. Led by the Chilean government, the rescue plan involved deploying drills and a capsule, Phoenix II, with technical support from NASA. On this day in 2010, after being buried for 70 days, all 33 miners were hoisted to the surface, where they were greeted by their close family members and the Chilean president, Sebastian Pinera.
1995年 阿根廷慈濟情 流浪兒之家
經過實地訪察,阿根廷慈濟志工從1995年這天起,每週兩次,到首都布宜諾斯艾利斯的流浪兒之家關懷、致贈食物,後來更捐助醫療器材協助義診,除此之外,志工也定期探訪當地孤兒院和殘障療養院。
1996年 大林慈濟醫院 正式動土興建
佔地十八多公頃的土地,在1996年的這天動工,是慈濟在台灣西部的第一家醫院,兩千年八月啟業開幕。
2001年 一人一善 愛灑人間
受到美國九一一事件,以及美阿戰爭開打影響,全球彌漫不安氣氛,證嚴法師呼籲一人一善,愛灑人間,這天在台北慈濟關渡園區舉辦祈福晚會,邀請各宗教代表共同祈求世界和平。
2010年 智利礦災 生還奇蹟
智利北邊一座礦坑崩塌,三十三名礦工受困在地表下七百公尺,由智利政府指揮救援行動,透過美國太空總署的技術協助,以鑽鑿豎井以及鳳凰號逃生艙,在受困第七十天,救出三十三名礦工全數獲救,由家屬與智利總統迎接他們。
12.無手藝術家 Swedish disabled painter inspires
Swedish singer, artist, and swimmer Lena Maria Klingval was born without arms and one leg half developed. Her loving parents took her for swimming lessons when she was three. And when she was 18, Lena Maria made the national team, and later took part in the 1988 Paralympic Games in Seoul. Recently, Lena Maria made her second trip to Taiwan, to join in the country”s centennial celebrations, and also to hold motivational talks for other people living with disabilities.
今年43歲的瑞典肢體障礙藝術家,蓮娜瑪麗亞,出生的時候沒有雙手,左腿發育不全,但是她的家人很愛她,讓她從3歲開始學習游泳,18歲就加入國家游泳隊,1988年還到南韓首爾參加身障奧運會,她今年第二次又飛到台灣,來參加百年國慶大典,同時也和身心障礙者面對面座談。
13.高親子電影 Family theme at Kaohsiung Film Festival
As well as art and music, film also has the power to inspire. At the Kaohsiung Film Festival, which is in its 11th year, the theme this time around is parents and children, with a selection of movies for the whole family to enjoy and discuss.
藝術和音樂、影像,都是鼓舞的力量,高雄電影節到今年已經是第十一個年頭,今年特別推出親子單元,讓全家一起觀賞也享受親子之樂。
END:澎湖水懺共修
Finally today, Tzu Chi volunteers in Penghu have started rehearsals for a performance of the Water Repentance sutra, at this year”s year-end blessing event. We”ll leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.
最後 澎湖慈濟志工已經開始排練,在年底的歲末祝福時,安排經藏演繹做為重頭戲,一起來看看,感恩收看,再會。(2011.10.13)
沒有留言:
張貼留言