< Welcome to Da Ai Headlines. I”m Anthony Carlisle. Thank you for joining us. >
歡迎收看大愛英語新聞,我是安東尼,感恩你的加入。
< More aid for Philippines >
< Support for 7 children >
< City slickers in the paddy >
Coming up in today”s show, volunteers continue to support areas hit by the double typhoon in the Philippines last month. In Taiwan, we introduce you to more of Tzu Chi”s worthy scholarship recipients, this time in a very large family of seven children. And in our series on Taiwan”s rice growers, we meet a couple of city professionals, who went back to the countryside, to farm the natural way.
●一開始來看今天的提要,志工持續關懷上個月受到兩次風災侵襲的菲律賓受災區域;
●在台灣,我們介紹你幾位慈濟助學個案,這一次是一家七口的個案;
●接著台灣糧食的專題中,帶大家認識兩位城市新貴,回到鄉下,以自然耕種法耕作。
今日新聞提要:
1.菲武六干發放 Continuing work in Bulacan Province
2.聖羅莎發放 Flood relief in remote areas
3.斯義診圓緣 High-paid doctors help the poor
4.新芽(4)陳采縈 Tzu Chi aids family with 7 children
5.寧德助學訪視 Helping children go to school
6.找一碗飯(四) Farming comes naturally to city slickers
7.1024歷史的今天 On this day, the 24th of October
8.淶源冬令場勘 Surveying distribution sites in Hebei
9.慕尼黑講座 1st Blessed Life lecture in Munich
END:授證胸花製作
1.菲武六干發放 Continuing work in Bulacan Province
Many areas of the Philippines are still recovering from the two typhoons that battered the country last month. The town of Calumpit, in Bulacan Province, was particularly hard hit. Although Tzu Chi already held one distribution for the residents, volunteers recently organized a second event, to help a further 2,300 households. A third and final distribution was scheduled for Saturday.
菲律賓還有很多地區,仍然因為上個月的兩個颱風而苦不堪言,其中武六干省的卡倫畢鎮受災嚴重,雖然之前已經來過這裡發放,最近志工再次回到這裡,幫助了將近兩千三百戶人家,並在星期六展開第三波發放。
2.聖羅莎發放 Flood relief in remote areas
As well as the Philippines, Guatemala, in South America, was also recently hit by flooding. After distributing aid to 500 families in Cuilapa, volunteers headed to Pueblo Nuevo Vinas, in the remote mountain regions of Santa Rosa, to assess damage. On October 16th, the volunteers delivered aid supplies to disaster victims.
除了菲律賓,南美洲的瓜地馬拉也因為豪雨引發水災,慈濟志工救急,先前在古依拉巴市為五百戶人家發放後,又趕往聖羅莎省的偏遠山區,新維納斯市勘災,在十六號,志工為受災居民送來物資。
3.斯義診圓緣 High-paid doctors help the poor
From Guatemala to Sri Lanka, where we look back at last week”s free clinic, near Colombo. Sixty-eight TIMA volunteers from Malaysia and Singapore worked together to bring quality care to poor patients.
從瓜地馬拉轉到斯里蘭卡,帶大家看看上周在斯里蘭卡可倫坡附近舉行的義診,68位來自新加坡和馬來西亞的人醫會團隊,一起為照顧貧窮患者的健康。
《 靜思語 》
Helping others also acts to purify ourselves.
助人的同時,也是淨化自己。
4.新芽(4)陳采縈 Tzu Chi aids family with 7 children
In our next story, we go to central Taiwan to meet a hard-working couple with seven children, who, thanks to Tzu Chi”s support, are able to keep their offspring in school.
接下來前往中台灣,認識一對認真工作養育七個孩子的夫妻,也因為慈濟的援助,讓孩子們的教育不曾中斷。
5.寧德助學訪視 Helping children go to school
Over in China, Tzu Chi volunteers have been helping children from disadvantaged families in Ningde of Fujian Province, pay their school fees, since 2001. This year, volunteers went to check on 126 recipient-families, in 15 townships.
在中國,從2001年開始,慈濟志工就在福建寧德幫助弱勢的學生能夠繼續上學,今年志工走進十五個鄉鎮,拜訪126位清寒學子家。
《 衲履足跡 》On Sincere Repentance 談真誠反省
In this tumultuous era, men are ignorant of the sins they have committed and when disasters strike, they whine and complain, which interferes with rescue and relief efforts. Only by recruiting more bodhisattvas and pooling everyone”s positive energy together can we pacify catastrophes and put an end to human transgressions.
人心顛倒,自造惡業不反省,一旦受災難,反而怨天尤人,阻礙救災工作。要用至誠的心,廣招人間菩薩,結合人人善心善力,才能真正以福消災難,而不再持續造業。
6.找一碗飯(四) Farming comes naturally to city slickers
Taiwanese farmers are the number-one users of chemical fertilizers and pesticides in Asia, and number-three in the world. But the trend towards organic farming, and natural methods, is growing. In our next story, we meet two former city professionals, who are now growing rice in the countryside, the natural way.
台灣的農藥用量高居亞洲之冠,全球第三,不過,有機農業成為一種趨勢,以及使用自然農耕法人數也在增加當中,接下來的故事,要帶大家認識兩位過去是城市新貴,而現在卻在鄉村以自然耕種法種稻米。
7.1024歷史的今天 On this day, the 24th of October
1945 UN Charter
The two world wars, and the creation of nuclear weapons, gravely highlighted the need for the international community to come together to promote peace. Thus, in June 1945, the original member countries of the United Nations convened at the San Francisco War Memorial and Performing Arts Center to sign the UN Charter, which came into effect on this day of the same year.
2003 Song Meiling passes away
Born in Shanghai in 1897, Song Meiling (蔣宋美齡) married Chiang Kai-Shek, in 1926. During World War II, Song addressed the US congress to solicit support for the Nationalist government, and also attended the Cairo Conference in 1943. After her husband”s death, Song faded out of the political arena and emigrated from Taiwan to the US. Known as one of the most influential Chinese woman of the 20th century, Song passed away in New York on this day in 2003, at the age of 106.
2010 Pakistan flood relief
Pakistan suffered severe flooding in July 2010, with around a fifth of its total land area submerged under water. More than 20 million people were directly affected by the deluge. On this day in 2010, Tzu Chi”s first disaster relief team to Pakistan arrived at hard-hit Sindh Province, to survey the extent of flood damage and carry out aid relief, such as distributing essential supplies, portable beds, and tarpaulins. In 2011, Tzu Chi also launched a relief work program to help flood victims rebuild their lives.
1945年,聯合國憲章生效,維護世界和平,國際社會在經歷了第一次與第二次世界大戰之後,再加上原子彈這種毀滅性武器的誕生,讓人類警覺到國際社會必須團結以維護和平,因此1945年六月,在美國舊金山召開聯合國國際會議後,簽署聯合國憲章,並從這天開始生效。
2003年,永遠的第一夫人蔣宋美齡辭世,生於1897年的中國上海,宋美齡1926年嫁給蔣介石,二次大戰期間,在美國國會發表演說,爭取國家權益與援助,也參與開羅會議,雖然在蔣介石過世之後,淡出政壇,晚年定居美國,依然被譽為是最有權力的華人女性,2003年這天在紐約辭世,享壽106歲。
2010年,巴基斯坦水患,慈濟馳援,2010年七月,巴基斯坦遭遇世紀水患,境內五分之一地區淹水,超過2000萬人受災,慈濟第一梯次賑災團,同年這天抵達重災區信德省,展開一連串的勘災與援助行動,包括提供緊急生活物資,以及簡易組合式睡床和塑膠布,2011年更啟動以工代賑,協助居民安頓生活。
8.淶源冬令場勘 Surveying distribution sites in Hebei
Tzu Chi”s annual winter relief distributions will soon take place in China. To make sure the aid reaches over 10,000 families, in Hebei”s Laiyuan and Yi Counties, some 20 volunteers from Beijing and Tianjin conducted surveys of the distribution sites.
慈濟一年一度的冬令發放,不久後將在中國展開,為了讓河北省淶源縣和易縣超過一萬戶的鄉親能夠順利領到物資,20多名來自北京與天津的志工,展開事前場地勘查。
9.慕尼黑講座 1st Blessed Life lecture in Munich
Tzu Chi recently held its first ever Blessed Life lecture in Munich, Germany. Three volunteers from Taiwan flew over to help. The meeting could mark the start of Tzu Chi”s work in Germany.
在德國慕尼黑,慈濟志工舉辦了第一次的幸福人生講座,請來三位台灣志工分享慈濟理念,這可能是慈濟在德國的第一步。
END:授證胸花製作
Volunteers in Taipei are preparing some 8,400 lapel flowers for new Tzu Chi commissioner, at this year”s induction ceremony. Instead of fresh flowers, the buttonholes are artificial. One of the helpers was 90 years old. We”ll leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines.
台北志工準備八千四百朵,在歲末年終,委員授證用的胸花,今年採用的是人造花,取代過去鮮花,其中一位來幫忙的志工,已經90歲了,一起來看看,感恩收看,再會。(2011.10.24)
歡迎收看大愛英語新聞,我是安東尼,感恩你的加入。
< More aid for Philippines >
< Support for 7 children >
< City slickers in the paddy >
Coming up in today”s show, volunteers continue to support areas hit by the double typhoon in the Philippines last month. In Taiwan, we introduce you to more of Tzu Chi”s worthy scholarship recipients, this time in a very large family of seven children. And in our series on Taiwan”s rice growers, we meet a couple of city professionals, who went back to the countryside, to farm the natural way.
●一開始來看今天的提要,志工持續關懷上個月受到兩次風災侵襲的菲律賓受災區域;
●在台灣,我們介紹你幾位慈濟助學個案,這一次是一家七口的個案;
●接著台灣糧食的專題中,帶大家認識兩位城市新貴,回到鄉下,以自然耕種法耕作。
今日新聞提要:
1.菲武六干發放 Continuing work in Bulacan Province
2.聖羅莎發放 Flood relief in remote areas
3.斯義診圓緣 High-paid doctors help the poor
4.新芽(4)陳采縈 Tzu Chi aids family with 7 children
5.寧德助學訪視 Helping children go to school
6.找一碗飯(四) Farming comes naturally to city slickers
7.1024歷史的今天 On this day, the 24th of October
8.淶源冬令場勘 Surveying distribution sites in Hebei
9.慕尼黑講座 1st Blessed Life lecture in Munich
END:授證胸花製作
1.菲武六干發放 Continuing work in Bulacan Province
Many areas of the Philippines are still recovering from the two typhoons that battered the country last month. The town of Calumpit, in Bulacan Province, was particularly hard hit. Although Tzu Chi already held one distribution for the residents, volunteers recently organized a second event, to help a further 2,300 households. A third and final distribution was scheduled for Saturday.
菲律賓還有很多地區,仍然因為上個月的兩個颱風而苦不堪言,其中武六干省的卡倫畢鎮受災嚴重,雖然之前已經來過這裡發放,最近志工再次回到這裡,幫助了將近兩千三百戶人家,並在星期六展開第三波發放。
2.聖羅莎發放 Flood relief in remote areas
As well as the Philippines, Guatemala, in South America, was also recently hit by flooding. After distributing aid to 500 families in Cuilapa, volunteers headed to Pueblo Nuevo Vinas, in the remote mountain regions of Santa Rosa, to assess damage. On October 16th, the volunteers delivered aid supplies to disaster victims.
除了菲律賓,南美洲的瓜地馬拉也因為豪雨引發水災,慈濟志工救急,先前在古依拉巴市為五百戶人家發放後,又趕往聖羅莎省的偏遠山區,新維納斯市勘災,在十六號,志工為受災居民送來物資。
3.斯義診圓緣 High-paid doctors help the poor
From Guatemala to Sri Lanka, where we look back at last week”s free clinic, near Colombo. Sixty-eight TIMA volunteers from Malaysia and Singapore worked together to bring quality care to poor patients.
從瓜地馬拉轉到斯里蘭卡,帶大家看看上周在斯里蘭卡可倫坡附近舉行的義診,68位來自新加坡和馬來西亞的人醫會團隊,一起為照顧貧窮患者的健康。
《 靜思語 》
Helping others also acts to purify ourselves.
助人的同時,也是淨化自己。
4.新芽(4)陳采縈 Tzu Chi aids family with 7 children
In our next story, we go to central Taiwan to meet a hard-working couple with seven children, who, thanks to Tzu Chi”s support, are able to keep their offspring in school.
接下來前往中台灣,認識一對認真工作養育七個孩子的夫妻,也因為慈濟的援助,讓孩子們的教育不曾中斷。
5.寧德助學訪視 Helping children go to school
Over in China, Tzu Chi volunteers have been helping children from disadvantaged families in Ningde of Fujian Province, pay their school fees, since 2001. This year, volunteers went to check on 126 recipient-families, in 15 townships.
在中國,從2001年開始,慈濟志工就在福建寧德幫助弱勢的學生能夠繼續上學,今年志工走進十五個鄉鎮,拜訪126位清寒學子家。
《 衲履足跡 》On Sincere Repentance 談真誠反省
In this tumultuous era, men are ignorant of the sins they have committed and when disasters strike, they whine and complain, which interferes with rescue and relief efforts. Only by recruiting more bodhisattvas and pooling everyone”s positive energy together can we pacify catastrophes and put an end to human transgressions.
人心顛倒,自造惡業不反省,一旦受災難,反而怨天尤人,阻礙救災工作。要用至誠的心,廣招人間菩薩,結合人人善心善力,才能真正以福消災難,而不再持續造業。
6.找一碗飯(四) Farming comes naturally to city slickers
Taiwanese farmers are the number-one users of chemical fertilizers and pesticides in Asia, and number-three in the world. But the trend towards organic farming, and natural methods, is growing. In our next story, we meet two former city professionals, who are now growing rice in the countryside, the natural way.
台灣的農藥用量高居亞洲之冠,全球第三,不過,有機農業成為一種趨勢,以及使用自然農耕法人數也在增加當中,接下來的故事,要帶大家認識兩位過去是城市新貴,而現在卻在鄉村以自然耕種法種稻米。
7.1024歷史的今天 On this day, the 24th of October
1945 UN Charter
The two world wars, and the creation of nuclear weapons, gravely highlighted the need for the international community to come together to promote peace. Thus, in June 1945, the original member countries of the United Nations convened at the San Francisco War Memorial and Performing Arts Center to sign the UN Charter, which came into effect on this day of the same year.
2003 Song Meiling passes away
Born in Shanghai in 1897, Song Meiling (蔣宋美齡) married Chiang Kai-Shek, in 1926. During World War II, Song addressed the US congress to solicit support for the Nationalist government, and also attended the Cairo Conference in 1943. After her husband”s death, Song faded out of the political arena and emigrated from Taiwan to the US. Known as one of the most influential Chinese woman of the 20th century, Song passed away in New York on this day in 2003, at the age of 106.
2010 Pakistan flood relief
Pakistan suffered severe flooding in July 2010, with around a fifth of its total land area submerged under water. More than 20 million people were directly affected by the deluge. On this day in 2010, Tzu Chi”s first disaster relief team to Pakistan arrived at hard-hit Sindh Province, to survey the extent of flood damage and carry out aid relief, such as distributing essential supplies, portable beds, and tarpaulins. In 2011, Tzu Chi also launched a relief work program to help flood victims rebuild their lives.
1945年,聯合國憲章生效,維護世界和平,國際社會在經歷了第一次與第二次世界大戰之後,再加上原子彈這種毀滅性武器的誕生,讓人類警覺到國際社會必須團結以維護和平,因此1945年六月,在美國舊金山召開聯合國國際會議後,簽署聯合國憲章,並從這天開始生效。
2003年,永遠的第一夫人蔣宋美齡辭世,生於1897年的中國上海,宋美齡1926年嫁給蔣介石,二次大戰期間,在美國國會發表演說,爭取國家權益與援助,也參與開羅會議,雖然在蔣介石過世之後,淡出政壇,晚年定居美國,依然被譽為是最有權力的華人女性,2003年這天在紐約辭世,享壽106歲。
2010年,巴基斯坦水患,慈濟馳援,2010年七月,巴基斯坦遭遇世紀水患,境內五分之一地區淹水,超過2000萬人受災,慈濟第一梯次賑災團,同年這天抵達重災區信德省,展開一連串的勘災與援助行動,包括提供緊急生活物資,以及簡易組合式睡床和塑膠布,2011年更啟動以工代賑,協助居民安頓生活。
8.淶源冬令場勘 Surveying distribution sites in Hebei
Tzu Chi”s annual winter relief distributions will soon take place in China. To make sure the aid reaches over 10,000 families, in Hebei”s Laiyuan and Yi Counties, some 20 volunteers from Beijing and Tianjin conducted surveys of the distribution sites.
慈濟一年一度的冬令發放,不久後將在中國展開,為了讓河北省淶源縣和易縣超過一萬戶的鄉親能夠順利領到物資,20多名來自北京與天津的志工,展開事前場地勘查。
9.慕尼黑講座 1st Blessed Life lecture in Munich
Tzu Chi recently held its first ever Blessed Life lecture in Munich, Germany. Three volunteers from Taiwan flew over to help. The meeting could mark the start of Tzu Chi”s work in Germany.
在德國慕尼黑,慈濟志工舉辦了第一次的幸福人生講座,請來三位台灣志工分享慈濟理念,這可能是慈濟在德國的第一步。
END:授證胸花製作
Volunteers in Taipei are preparing some 8,400 lapel flowers for new Tzu Chi commissioner, at this year”s induction ceremony. Instead of fresh flowers, the buttonholes are artificial. One of the helpers was 90 years old. We”ll leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines.
台北志工準備八千四百朵,在歲末年終,委員授證用的胸花,今年採用的是人造花,取代過去鮮花,其中一位來幫忙的志工,已經90歲了,一起來看看,感恩收看,再會。(2011.10.24)
沒有留言:
張貼留言