2013年4月24日 星期三
DaAiTV_DaAi Headlines_20130424
Putting our environment at risk
Spreading TC spirit far and wide
Caring for seniors in remote area
Welcome to Da Ai Headlines. I`m Helen Liao. Thank you for joining us.
●Coming up in today`s show, we learn about Taiwan`s Environmental Constitution Supervision Act, and how if properly governed, can help minimize the losses from disasters.
●In China, we go to the 2013 China Fuzhou(福州) International Buddhist Items and Crafts Fair, and see how Tzu Chi volunteers are promoting humanitarianism to fairgoers.
●And, in Taiwan, Northern District TIMA doctors are providing medical checkups, to senior residents in Pingxi(平溪) District.
歡迎收看大愛英語新聞,我是廖珮如,感恩您的加入。
●今天的提要,帶大家認識台灣的環基法,以及適當的執行。
●其實是可以降低災難的損失,在中國,帶大家到2013福州國際佛事用品展覽會,也看看慈濟志工如何在會場上,宣揚慈濟人文。
●接著在台灣,北區人醫會為住在平溪區的長者,提供往診服務。
今日新聞提要:
1.邛崍村民互助 Gaohe Town severely damaged
2.體檢環基法十年(山林篇) Expansion or protection?
3.馬地震體驗 Earthquake drill at TC Kindergarten
4.佛事展開幕 International Buddhist Fair concludes
5.佛事展推素 Promoting vegetarianism at fair
6.緬烏達密 Spreading TC`s love far & wide
7.雙溪醫療關懷 TIMA doctors` unfaltering care
8.漸凍感恩慈濟 ALS patient attends memorial service
9.(時光機)0421高山小麥 Growing organic wheat in Mt. Ali
END:閱讀日音樂會
1.邛崍村民互助 Gaohe Town severely damaged
In China, after the Yaan(雅安) Earthquake on April 20th, many parts of Sichuan Province were left severely damaged. To help, on April 23rd, Tzu Chi volunteers held the first relief distribution, at Gaohe(高何) town in Qionglai(邛崍) City, helping more than 920 households. But first, let`s take a look, at the current living environment of local residents, and see how they are helpinig each other, through this difficult time.
在中國 4月20日,雅安地震後,四川省許多地方,受到嚴重影響,為了幫助受災鄉親,慈濟志工4月23日,在邛崍市高何鎮,舉辦第一場發放,幫助超過920戶,現在,我們先來看看,受災鄉親,目前的生活狀況,以及看他們是如何幫助彼此度過這個難關。
2.體檢環基法十年(山林篇) Expansion or protection?
In 2002, Taiwan`s Environmental Constitution Supervision Act was established, but with no governing body, to carry out the act, many regional planning projects, slide by, without environmental consideration. Over the past 10 years, many natural disasters, have been ca-ta-stro-phic, but perhaps the residents of Taiwan, with the help of the act, could have helped prevent such devastating losses.
2002年,環境基本法已經生效,但卻沒有機構來關懷與執行,也不以環境做為考量,近十年來,許多地區發生的天災,造成嚴重死傷的情況,或許台灣人當時受到了大家的幫助,不過,真正要大家協助的,是要降低災情的發生。
3.馬地震體驗 Earthquake drill at TC Kindergarten
Due to its geographic location, the country of Malaysia, does not suffer from earthquakes. However, teachers at the Tzu Chi Butterworth Kindergarten nevertheless, organized an earthquake drill. Teachers hoped that through this experience, students will be prepared when disaster strikes.
因為地理位置,馬來西亞不容易發生地震,不過北海慈濟幼兒園的老師,還是安排了一場地震的實際體驗,老師希望學生從中學習到,如何居安思危。
《 靜思語 》
Do not fear making mistakes; fear only not correcting them.
人生不怕錯,只怕不改過。
4.佛事展開幕 International Buddhist Fair concludes
The 2013 China Fuzhou(福州) International Buddhist Items and Crafts Fair, sucessfully concluded on April 22nd. Among the exhibitors was Tzu Chi`s Jing Si Books and Cafe, whose booth was commended for its elegance and clean display.
在福州海峽國際會展中心,舉行的2013福州,國際佛事用品展覽會,在4月22號圓滿落幕,靜思書軒所規劃的展區,清淨典雅。
5.佛事展推素 Promoting vegetarianism at fair
At the 2013 China Fuzhou(福州) International Buddhist Items and Crafts Fair, Tzu Chi volunteers not only promoted Tzu Chi`s ideals to members of the public, but also promoted vegetarianism, by preparing vegetarian dishes for visitors to try.
在2013福州國際,佛事用品展覽會,慈濟志工不僅推廣慈濟理念,同時也推廣素食,舉辦試吃。
6.緬烏達密 Spreading TC`s love far & wide
In our next report, we go to Myanmar to meet Tzu Chi care recipient U Thar Myint. Due to old age, the senior was no longer able to farm; therefore, starting last year, Tzu Chi began providing the senior with 50kg of rice, on a monthly basis. Touched by the volunteers` gesture, U Thar Myint decided to cook black sugar sago porridge for his fellow villagers. Unfortunately, the senior passed away from a brain hemorrhage two days later.
下一則新聞,我們來到緬甸,認識慈濟照顧戶烏達密,因為年紀大,他無法務農,因此慈濟從去年開始,每個月補助五十公斤大米,給他和家人,受志工的感動,烏達密決定煮緬甸新年一定會吃到的,黑糖西米粥給村民享用,不幸的是,活動的兩天後,烏達密則因腦溢血往生。
《 衲履足跡 》談人間菩薩招生 On Calling on Bodhisattvas
There is no limit to the amount of people that can walk the bodhisattva path. Our goal, however, is not to recruit new members for the sake of their donations, but to give them an opportunity to understand Tzu Chi. I hope that everyone can one day be a part of Tzu Chi and manifest the Buddhist NGO in their own lives.
人間菩薩招生是沒有限量的,不必限制人數,有心就多、無心就少。也不是為了募集巨額善款,而是要人了解慈濟的理念。希望人人入慈濟,人人能說慈濟。
7.雙溪醫療關懷 TIMA doctors` unfaltering care
The recent rains in Northern Taiwan, has meant fewer visitors, are coming to visit Pingxi(平溪) District - the home of the sky lanterns. However, the care of TIMA doctors, has not wavered, and they can still be seen, visiting senior residents in remote townships, providing them with medical checkups.
連日的陰雨天讓,台灣北部知名景點,天燈的故鄉-平溪地區,少了觀光客,但是慈濟人醫會的關懷卻不間斷,持續為偏鄉的長者,提供更多的醫療關懷。
8.漸凍感恩慈濟 ALS patient attends memorial service
Next, we meet Tzu Chi care recipient, A-Xue(阿雪), who suffers from ALS. A disorder that causes muscle weakness and atrophy. As she was unable to attend her mother and husband`s funeral personally. Tzu Chi volunteers used a digital device, to record the memorial service for her. As a way to show her appreciation, A-Xue(阿雪) wrote a letter to express her thanks to Master Cheng Yen and Tzu Chi volunteers.
在高雄的鼓山區,有位慈濟照顧戶阿雪,她是名漸凍人,也叫做肌萎縮性側索硬化症,會造成肌肉無力和萎縮,由於她長期臥病在床,無法為往生的母親和先生送終,為了圓滿她祭拜家人的心願,慈濟人用相機及錄影機,記錄整個過程,阿雪為了感激慈濟,寫下對證嚴上人,及慈濟志工的感謝信。
9.(時光機)0421高山小麥 Growing organic wheat in Mt. Ali
Over the past few days, we learned of the rise and fall of Taiwan`s wheat industry and visited a few wheat farmers, who are currently growing the crop in Taiwan. Beginning last year, a group of women, living on Ali(阿里) Mountain, also started growing wheat near their old village, and even convinced their family members, to switch to a more natural way of farming.
過去幾天,我們了解台灣小麥的興衰,也認識了幾位在台灣,還在種植小麥的農夫,從去年開始,一群原住民部落的娘子軍,在高山上的部落,開始種植小麥,更說服家人改用自然農法來種田。
END:閱讀日音樂會
We stay in Taiwan at the end of the show; to celebrate the World Reading Day and encourage youngsters to develop reading habits, a music concert was held at Tzu Chi Senior High School in Hualien. The event included musical performances, poetry recitations, and Hawaiian dance from international students. We will leave you with these images. Thank you for tuning in. Goodbye.
節目最後我們來到台灣,為了慶祝世界閱讀日,也鼓勵年輕學子閱讀,慈大附中特地舉辦愛閱、愛樂,說書人音樂會,有的創作詩詞朗誦、有的演奏國樂,還有國際學生表演夏威夷舞,一起來看看,感恩收看,再會。(2013.04.24)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言