Tending to Canada`s fire victims
Promoting recycling concepts
Building water wells for home
Coming up in today`s show, Tzu Chi volunteers in Canada tend to fire victims in Langley City, by handing out relief items and cash cards.
Students and teachers from various educational institutes in Hsinchu(新竹), Taiwan, are learning environmental ideals through seminar and recycling work.
And, we meet Ruan Xuerong(阮雪絨) from Vietnam, who is now running a strawberry farm with her Taiwanese husband in Miaoli(苗栗) County.
今天的提要,加拿大蘭里市,老人公寓發生火災,加拿大慈濟志工來到這裡發放物資和現值卡
台灣,新竹各學校的師生來到慈濟環保教育站,學習做環保
接著,帶大家認識越南籍阮雪絨,她和先生一起在苗栗經營草莓園
1.加火災發放Helping fire victims in Langley
First up in Canada, in the city of Langley, British Columbia, a fire in the Elm Seniors` Apartment left 99 rooms ruined, and one casualty. Upon hearing the news, volunteers quickly prepared warm clothing and cash cards for the victims, which were handed out during an information session held by the city government.
首先來到加拿大卑斯省蘭里市,一間老人公寓發生火災,有九十九間房間被燒毀,一人死亡,慈濟志工在接獲消息後,除了準備現值卡以及禦寒衣物前往發放,也與市府合作,讓發放順利。
2.菲浴佛彩排Coming together for Buddha Day
As the Tzu Chi Philippines Chapter plans to hold a Buddha Day ceremony in May, scholarship recipients, local volunteers, and long-term care recipients have already started rehearsing for the big event. Although most of the participants are Catholic, this has not diminished their willingness to take part and learn.
慈濟菲律賓分會,五月要舉辦萬人的浴佛典禮來慶祝今年的佛誕節,為了準備接下來的活動,包括慈濟助學生、本土志工及長期照顧戶,都有開始參與練習,雖然有七成的人是天主教徒,大家還是敞開心門,一同參與和學習。
3.廈門北慈醫療Visiting Taipei TCH
In China, Tzu Chi volunteers in Xiamen(廈門) of Fujian(福建) Province, have built a positive relationship with the local government through charity work and medical training seminars. To learn more about the Buddhist NGO, a group of Xiamen government officials arrived at the Taipei Tzu Chi Hospital for a short visit.
在中國福建省的廈門,慈濟志工深根經營,透過慈善工作及醫療培訓,與政府單位建立良好的關係,了解慈濟醫療的人文精神,廈門市政府這次來台,也特別安排到台北慈濟醫院參觀。
4.蘭嶼婦科回診Enjoy a life free from pain
In Taiwan, while carrying out a free clinic on Lanyu(蘭嶼) Island, at the end of March, Hualien Tzu Chi Hospital and Eastern District TIMA medial staff encountered 42-year-old Zhang Huilan(張惠蘭), who has suffered from severe back pain for years. Luckily, with help from Tzu Chi, she was able to travel to Hualien to undergo surgery.
在台灣三月底,花蓮慈濟志工和東區人醫會,來到蘭嶼舉辦義診,當時,醫師們遇見長期背痛的42歲張惠蘭,幸好運到人醫會醫師後,她來到了花蓮縣接受了手術。
5.竹校園推環保+學生環保課Learning to love our planet
Staying in Taiwan, teachers and students from the Renwu(仁武) Senior High School in Kaohsiung(高雄) visited the local recycling station, to get hands on experience at sorting recyclables. Meanwhile, the Hsin Chu(新竹) Primary School invited Tzu Chi volunteers to give a talk on environmental concepts, to inspire students to reduce their carbon footprint.
也是台灣的報導,高雄仁武高中的老師,特地帶領學生到仁武慈濟環保教育站做回收,而新竹國小的師生,邀請慈濟志工前往上環保教育課,希望孩子們將減碳的習慣,落實在日常生活中。
6.廣東訪慈濟A visit to the Fengyuan Jing Si Hall
A group of Chinese visitors from Guandong`s(廣東) Lion Club, took the opportunity during their holiday in Taiwan, to visit the Fengyuan(豐原) Jing Si Hall in Taichung(台中) City, and were all inspired in the process.
一群來自廣東的獅子會成員,趁著來台灣旅遊時,到台中豐原的靜思參訪,參訪過程讓參訪者 非常感動。
7.馬教育展Tzu Chi attending education fair
In Malaysia, since 2000, the Tzu Chi Dialysis Center has been offering scholarships to students, who decide to study nursing. This year, Tzu Chi was invited to attend an education fair held at the Bagan Jaya High School in Butterworth, to explain the organization`s scholarship program to students.
在馬來西亞,從2000年開始,慈濟洗腎中心提供獎學金幫助護理學系的學生,今年,他們獲邀參加北海峇甘再也中學的教育展,讓學生了解獎學金的細節。
8.愛上台灣味(3)苺夢成真Children of new immigrant parent
In Taiwan, some farmers will often travel to other countries in Asia, in search of a suitable wife, as not many local Taiwanese women are willing to do such laborious work. When Ruan Xuerong(阮雪絨) from Vietnam married her husband, she never thought she would enjoy farm work so much. Now a mother of two, Ruan is taking care of the strawberry fields with her husband in Miaoli(苗栗).
在台灣,有些農民會娶亞洲其他國家的太太,是因為很多台灣女生不想婚後辛苦工作,而越籍配偶阮雪絨嫁到台灣時,她沒想到她會如此喜歡農作,現在她是兩個孩子的媽,阮雪絨還跟先生 一起從事種植草莓園的工作。
9.精舍惜福菜干Cherish food resources
The recent heavy downpour in Taiwan, has worsened the situation for many farmers who already faced a loss in crops, due to the overgrowing amount of vegetables. Jing Si Abode masters and Tzu Chi volunteers in Hualien, together turned the damaged harvest into dried vegetables and ensured nothing went to waste.
台灣最近連日的大雨,讓原本就因蔬菜盛產,包括高麗菜和花椰菜,而損失很大的農夫們更頭痛,靜思精舍的師父們,以及慈濟志工發揮珍惜物命的精神,將盛產的蔬菜做成菜干,不浪費任何食物資源。
10.勇敢癱少女A brave girl, Zhuang Pinxuan
Moving to Taichung(台中), we meet Zhuang Pinxuan(莊品瑄), who suddenly became ill when she was in her first year of high school. Despite being paralyzed and needing blood transmissions, the girl bravely faced her health condition and did not give up on her rehab. Let`s hear her story.
來到台灣的台中,我們來認識莊品瑄,就讀台中女中一年級時突然罹患怪病,全身癱瘓,還需要輸血,但她樂觀面對努力做復健,一起來看看。
END:日寫真愛灑
In the aftermath of the 311 trio disasters in Japan, in 2011, Tzu Chi volunteers carried out a series of relief work to help the disaster victims, and have built long lasting friendship with local residents along the way. At a recent photo exhibition, residents living in prefab housing community in Iwate Prefecture were invited to attend. We will leave you with these images. Thank you for tuning in. Goodbye.
日本311地震發生過後,慈濟在災區發放見舞金和物資給予幫助,也連結民族之間的情感,這一次也邀請組合屋的住戶參觀寫真展覽。一起來看看,感恩收看,再會。(2013.04.19)
沒有留言:
張貼留言