2013年4月16日 星期二

DaAiTV_DaAi Headlines_20130416



Providing love & care to fire victims


Helping underprivileged children

Tzu Ching Camp inspiring youngsters


Welcome to Da Ai Headlines. I`m Helen Liao. Thank you for joining us.

歡迎收看大愛英語新聞,我是廖珮如,感恩您的加入。

● Coming up in today`s show, Thailand Tzu Chi volunteers are handing out emergency cash and relief items to around 200 fire victims in Bangkok.

● In China, Tzu Chi volunteers have been providing scholarships to needy students in Xiamen(廈門) City, helping a total of 288 children to date.

● And, New Zealand Tzu Chi volunteers are holding a four-day Tzu Ching Camp, to educate youngsters of the importance of filial piety and safeguarding the planet.

● 今天的提要,泰國慈濟志工發放救急金和物品給曼谷200戶受災戶。

● 在中國,慈濟志工提供助學金給夏門的貧窮學生幫助了288位學生。

● 接著,紐西蘭慈濟志工舉辦4天的慈青生活營教導學生行孝和環保的重要性。

今日新聞提要:

1. 曼谷火災發放 Aid distribution for fire victims

2. 峇株巴轄發放 Caring for tornado victims

3. 疾管疫情 & 防疫做環保 H7N9 continues to spread in China

4. 菜農辛酸 No one knows our sorrows

5. 廈門城中村助學 Tzu Chi helping immigrant families

6. 越南平新助學 Tuition support for needy students

7. 卓蘭醫病醫心 House calls in remote areas

8. 紐慈青生活營 A 4 day Tzu Ching Camp

9. 美社教紙雕 Paper sculpting develops patience

END:媽祖安座掃街


1. 曼谷火災發放 Aid distribution for fire victims

We start off the show in Thailand, In downtown Bangkok, a fire broke out at midnight, leaving some 200 residents homeless. Upon receiving the news, Tzu Chi volunteers arrived to hand out emergency cash and relief items. As the local residents were celebrating Song-kran, as part of their New Year`s festivities, volunteers also arranged some activities to help the fire victims, feel the happiness of the New Year.

泰國曼谷市區在半夜發生一場火災造成約兩百位居民無家可歸,泰國慈濟志工在接獲消息後,前往發放應急金和生活物資,恰巧遇上泰國人慶祝新年潑水節,志工特地安排了慶祝活動,讓他們也能感受過節的溫馨。


2. 峇株巴轄發放 Caring for tornado victims

In early April, a tornado hit Se-gen-ting, a small town in Batu Pahat, Malaysia. Altogether eight households suffered damages from the tornado, but thankfully there were no casualties. Upon learning of the disaster, Tzu Chi volunteers rushed to survey the aftermath and later handed out consolation cash and relief supplies. Knowing that the emergency cash was donated by compassionate people for the less fortunate, all eight households decided to donate it back to Tzu Chi to continue this cycle of kindness.

四月初,一場龍捲風席捲馬來西亞峇株巴轄的石文丁,有八戶受災,所幸沒有人傷亡,慈濟志工前往勘災並且發放慰問金和生活物資,因為知道慈濟的慰問金來源都是好心人的善款,受災的八戶人家,決定捐出所有的善款,表達他們最大的感恩。


3. 疾管疫情 & 防疫做環保 H7N9 continues to spread in China

With the H7N9 virus threat un-diminished, Tzu Chi volunteers have geared up efforts for prevention. In light of the H7N9 outbreak in China, Tzu Chi volunteers at the Zhonghe (中和) and Yonghe (永和) recycling stations in Taiwan have taken measures to ensure the safety of their recycling volunteers. Meanwhile in China, the H7N9 virus continues to spread, now including Beijing(北京) and Henan(河南) Province , among Jiangsu (江蘇), Zhejiang (浙江), Anhui (安徽) Provinces and Shanghai City. With the first family cluster, for H7N9 identified in Shanghai, officials from the Center for Disease Control says, it is possible that transmission is limited between close family members, but they have not ruled out the possibility of human-to-human transmission at this stage.

目前H7N9流感的危機尚未排除,防疫大作戰慈濟志工也不落人後,面對H7N9來勢洶洶,志工也在中和和永和環保站進行消毒確保大家的安全,而大陸現在疫情持續擴散,從原本的江蘇、浙江、安徽以及上海市,增加一省一市北京市和河南省,而上海還傳出家庭聚感染,我國疾管局表示,可能只是侷限性人傳人,還沒有出現持續性人傳人。


4. 菜農辛酸 No one knows our sorrows

In Taiwan, after Chinese New Year, prices for cabbage have been as low as 3 New Taiwanese Dollars per kilograms. As cabbage farmers don`t make any profit with such low prices, many have decided to destroy their cabbages or have let members of the public, to take them home free of charge. In our next report, we meet a few cabbage farmers and listen to the problems they are currently facing. Here`s more.

台灣農曆春節過後菜價一路下跌,高麗菜一公斤產地價格只剩下三元,許多高麗菜農賺不到錢,因此決定忍痛耕鋤或是乾脆開放民眾免費採收,下一則新聞,我們來認識幾個高麗菜農,來聽聽他們目前面臨的問題,讓我們來看看。


5. 廈門城中村助學 Tzu Chi helping immigrant families

Currently living in Fujian(福建)`s Xiamen(廈門) City are over 1 million immigrants from China`s interior. Most of them can be found living in one of the city`s oldest areas. Starting in 2010, Tzu Chi volunteers have been extending school scholarships to promising children from these families. Over the last two years alone, 288 children have received financial help from Tzu Chi, to continue with their schooling. The scholarships have also motivated these students to study hard so that, they too, one day may give back to society.

在福建廈門,有一百多萬的外來務工人員在當地打拚,他們多數住在居家環境簡陋的城中村,慈濟志工從2010年開始走入這些困難的家庭進行關懷,兩年來資助了288位外來務工人員的子女上學,不僅送上助學金也鼓勵他們努力求學,長大回饋社會。


6. 越南平新助學 Tuition support for needy students

In Vietnam, Tzu Chi volunteers continue to help needy families with tuition support. This time, volunteers are helping those students living in Binh Tan District, in Ho Chi Min City. The volunteers not only handed out tuition aid, daily necessities, but also showed a film about protecting the environment, in hopes that students and parents alike will excercise such concepts in their daily lives.

在越南,慈濟志工也持續針對貧困家庭的學生發放助學金,這次的對象主要是平新郡的學生,志工不僅發送助學金和生活物資,還透過愛護地球的影片,希望孩子們與家長都能把環保觀念落實在家中。


7. 卓蘭醫病醫心 House calls in remote areas
In Taiwan, over the past decade, TIMA doctors and medical volunteers have carried out monthly free clinics, for residents living in mountainous areas of Miaoli(苗栗) County. As part of their regular visits, doctors and volunteers made house calls to patients with limited mobility. Seeing how these medical volunteers treated their patients like family, the Tzu Chings, who were along for this visit, were inspired to follow their path, in serving the needy.

在台灣過去是多年來,慈濟人醫會志工每個月定期前往苗栗偏遠山區舉行義診,在定期的活動中,醫師和志工前往行動不便的貧病家庭看診,看見醫病之間親如家人,參與的慈青深受感動,承諾要追隨他們 幫助弱勢。


8. 紐慈青生活營 A 4 day Tzu Ching Camp

In New Zealand, a four day Tzu Ching Camp was held at the local Tzu Chi Chapter. The variety of activities from cooking meals, actualizing filial piety to cleaning up the environment, left all participants filled with dharma and wisdom. Many learned the value of giving and were excited to have reconnected with old friends, while making new ones at the same time.

紐西蘭分會舉辦慈青生活營,連續設計不同的課程,從料理與落實孝順到清掃環境,讓前來參加的學生收穫滿滿,許多學員學到付出的快樂,也開心的能跟舊朋友團員並且還能認識新朋友。


9. 美社教紙雕 Paper sculpting develops patience

In Southern California of the United States, Tzu Chi`s El Monte Liaison Office, recently held a 3-dimensional paper craft class. Many participants were first timers to the art, but through assembling each detailed piece, students learned not only patience, but that careful hands are a must.

在美國南加州,慈濟愛滿地聯絡處,社教推廣課,教導大家紙雕,很多學員都是第一次參予,透過紙雕培養專注力、耐性與發揮巧手。


END:媽祖安座掃街

We go back to Taiwan at the end of the show, before the Dajia(大甲) Mazu(媽祖)`s Homecoming ceremony, local Tzu Chi volunteers have setup nine recycling booths, as they hope to decrease the amount of garbage. On the next morning, 250 volunteers were also mobilized to clean up the area. We will leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.

節目最後,我們帶大家到台灣,大甲媽祖遶境落幕前,慈濟志工在現場設置九個回收點,希望垃圾減量資源回收,清晨也動員250人掃街,一起來看看,感恩收看,再會。(2013.04.16)

沒有留言:

張貼留言