2013年3月19日 星期二
DaAiTV_DaAi Headlines_ 20130319
Helping flood victims in Indonesia
Making Taiwan a greener place
Happy 15th B-day Sabah Tzu Chings
Welcome to Da Ai Headlines. I`m Helen Liao. Thank you for joining us.
歡迎收看大愛英語新聞,我是廖珮如,感恩有您的加入。
● Coming up in the show today, Indonesia Tzu Chi volunteers are handing out rice and instant noodles to flood victims in two different villages.
● As many mountainous areas were devastated by Typhoon Morakot, we meet an organization, that is restoring the mountains to it`s originally look, by planting trees.
● And, we join Sabah Tzu Chings, in Malaysia, as they celebrate the 15th anniversary, of the establishment of Tzu Ching in the area.
● 在今天的節目當中,印尼慈濟志工發放大米及泡麵給兩個村子的水災戶。
● 在莫拉克颱風過後,有許多山區被損壞,我們來認識,環境品質文教基金會,透過造林計畫恢復山林原本的風貌。
● 另外,在馬來西亞,沙巴慈青在當地成立屆滿15年 。
今日新聞提要:
1. 印水患發放 Living in waterlogged homes
2. 澳邦德堡發放 Helping friends near and far
3. 內湖毛毯裝櫃 Sending blankets to warm hearts
4. 時光機 - 種出希望 Making Taiwan a greener place
5. 環保教育站 & 環保站啟用 Changhua`s new recycling station
6. 南非環保教室 Grand opening of education center
7. 沙巴慈青15年 Happy 15th B-day Sabah Tzu Chings
8. 馬人醫感恩會 Devoted TIMA members
9. 新社人醫義診 Free clinic filled with laughter
END:士林淨山
1. 印水患發放 Helping flood victims in Indonesia
In Indonesia, heavy downpours in February, flooded many parts of the country and, although it has been a month since the rains, many people have yet to receive any assistance. To help, Tzu Chi volunteers arrived in two different villages in Medan and West Jakarta, to distribute rice and instant noodles.
印尼二月的大雨造成多處淹水,雖然一個月已過去,許多災民仍然沒有得到幫助,為了幫助他們,慈濟志工來到棉蘭和西雅加達的村莊發放大米和泡麵。
2. 澳邦德堡發放 Helping friends near and far
In Queensland Australia, the city of Bun-da-berg was severely flooded four years ago, and once again was devestated by flood waters this year. To help, Tzu Chi volunteers from Brisbane, traveled to the city, where they worked with local officials, to carry out an aid distribution.
澳洲昆士蘭省邦德堡市,四年間曾遭嚴重水災,而在今年一月是水災最嚴重的一次,布里斯本慈濟志工前往與當地政府合作,一起展開發放活動。
3. 內湖毛毯裝櫃 Sending blankets to warm hearts
In Taiwan, Taipei`s Daan(大安) District Tzu Chi volunteers, gathered at the Neihu(內湖) Liaison Office, to help load 24,400 of Tzu Chi`s signature blankets into containers, headed for South Africa`s Durban and Cape Town.
在台灣的台北大安區慈濟志工,在內湖聯絡處忙著裝運貨櫃,要將兩萬四千四百條毛毯以海運方式送往南非德本及開普敦。
4. 時光機 - 種出希望 Making Taiwan a greener place
In the aftermath of Typhoon Morakot, many land and forest were destroyed. Therefore, three years ago, Taiwan`s Environmental Quality Protection Foundation, began a re-fore-station project, to cultivate trees in the areas devastated by the typhoon.
莫拉克風災過後,許多的大地與森林都被摧毀,環境品質文教基金會從三年多前開始,在莫拉克風災的崩塌地上種樹,將台灣變成一個更綠的國度。
5. 環保教育站 & 環保站啟用 Changhua`s new recycling station
Over the past weekend, two recycling stations have been established in different areas of Taiwan, with the Haide(海德) Recycling Station built in Kaohsiung(高雄)`s Zuoying(左營) District, while the Hemei(和美) Environmental Education Center, officially opened to the public in Changhua(彰化).
上周末,在台灣各地區有兩個新的環保站成立,其中一個是在高雄左營區的海德環保站,另外,彰化的和美環保教育站也正式啟用。
6. 南非環保教室 Grand opening of education center
Recently in Pre-toria, South Africa, Tzu Chi volunteers built an environmental education center, next to the Tzu Chi recycling station at the Pre-toria Chinese School. By building this education center, volunteers hope more community members help contribute to a cleaner society.
在南非的普利多利亞,志工最近在環保站的旁邊蓋了一間小木屋,作為環保教育的教室在這裡設置了環保教室,希望更多的居民一起清理家園。
7. 沙巴慈青15年 Happy 15th B-day Sabah Tzu Chings
Since 1998, when the first Tzu Ching started to spread Tzu Chi`s ideals in Malaysia`s Sabah, hundreds of university students have joined the Buddhist NGO. To mark the 15th anniversary of Tzu Ching in Sabah, local volunteers invited 50 Tzu Ching alumni to share their experiences with their junior volunteers.
1998年,馬來西亞沙巴有了第一顆慈青種子,許多大專生陸續加入了慈濟行列,今年慶祝慈青十五年,當地志工特地邀請50位歷屆畢業慈青,回來和學弟學妹相互砥礪。
8. 馬人醫感恩會 Devoted TIMA members
The Tzu Chi Malacca Chapter, has been providing medical treatment to care recipients at distributions since 1994, and in that time, a free clinic center has also been established. At a ceremony to express gratitude to TIMA members, senior medical staff share their experiences in Tzu Chi, in hopes of inspiring more to join their ranks.
慈濟馬六甲分會,從1994年在發放日開始,為照顧戶進行醫療服務,直到義診中心成立,志工特地為人醫會舉辦了一場感恩會,資深人醫會醫師分享,期許接引新人加入助人行列。
9. 新社人醫義診 Free clinic filled with laughter
In Taiwan, Central District Tzu Chi volunteers and TIMA doctors have been organizing free clinics, in mountainous areas for more than 10 years. This time the team arrived in Xinshe(新社) District in Taichung(台中) City, to safeguard the health of local residents and even conducted home visitations to those, that couldn`t make it to the free clinic.
台灣中區慈濟志工和人醫會醫療人員,在中部山區義診十多年,這次他們來到台中市新社區為當地居民健康做把關,同時也到山區為那些無法來到義診現場的居民進行家訪。
END:士林淨山
We stay in Taiwan at the end of the show; to contribute their share in protecting the planet, Taipei Tzu Chi volunteers organized a mountain clean up event, near the National Palace Museum. Thank you for tuning in. Goodbye.
在節目的最後,台北慈濟志工到故宮博物館附近淨山,以行動來守護地球。感恩收看,再會。
(2013.03.19)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言