2012年6月21日 星期四
DaAiTV_DaAi Headlines_20120620
Overseas volunteers training in Taiwan
Volunteers learn about organic farming
Father”s Day celebration in Malaysia
Welcome to Da Ai Headlines. I”m Wendy Chen. Thank you for joining us.
●Coming up in today”s headlines, we get an update on the recent overseas volunteers training seminar, which successfully concluded yesterday in Banqiao and Sanchong.
●We join Taipei”s agricultural volunteers at Chung Hsing (中興)University in Taichung, as they learn about organic farming methods.
●And, in Malaysia, the celebration for Father”s Day continues in Kuala Lumpur as volunteers organize an activity to express gratitude towards their parents.
歡迎收看大愛英語新聞,我是陳美瑾,感恩您的加入。
●今天的題要,我們帶大家全球志工研習營,昨天在板橋和三重圓滿落幕的最新報導。
●我們跟著農耕志工來到台中中興大學,試驗農場參訪學習農耕法。
●接著,在馬來西亞雪隆,慈濟志工舉辦感恩活動,慶祝父親節。
今日新聞提要:
1.海外茶花道研習
2.茶花道人物
3.三重丹尼爾
4.四合一生活花絮
5.農耕隊參訪
6.印尼培訓
7.馬改賣素粽
8.雪隆孝親會
9.菲發放父親節
10.三峽照護之家
END:花新住民慶端午
1.海外茶花道研習
First up in today”s show, prior to the annual overseas volunteers training seminar in Sanchong and Banqiao, volunteers first attended a series of lectures on the art of tea and flower arrangement at Tzu Chi”s Luzhou Jing Si Hall from June 10 to June 14. Local volunteers hope these overseas students will spread these arts once back home and inspire even more people to begin on the bodhisattva path.
首先來看今天的新聞,海外志工 四合一的幹部研習,在三重板橋展開,也在6月10日到14日,先為將近兩百位志工,舉辦了靜思茶道,真善美花道的研習課程,希望這些種子志工 將在課程中,學習到的茶花道精神,帶回僑居地,接引更多人間菩薩。
2.茶花道人物
Overseas Tzu Chi volunteers when return to Taiwan, always try to gain as much as they can about the organization”s philosophy. For that reason, over 200 volunteers from around the globe arrive at the Luzhou Jing Si Hall, not only to learn about flower arrangement and tea making, but also how to incorporate Tzu Chi”s humanistic values into these artworks.
每當有機會回到台灣,慈濟志工都會把握機會,學習慈濟的精神,也因此超過200位的海外志工,最近聚集在蘆洲的靜思堂,不但學習如何插花、泡茶,更把慈濟的精神帶入其中。
3.三重丹尼爾
Tzu Chi”s first annual training seminar for overseas volunteers which successfully concluded yesterday, were held in both Sanchong and Banqiao, with the second seminar soon to take place in Banqiao on the 21 June. Among the participants at this year”s seminar, we meet Haitian volunteer Danel Georges, who is now certified as a Tzu Chi commissioner with the dharma name of Jizhi(濟志). He says, he hopes to absorb the Master”s dharma and spread her teachings far and wide when he returns home.
昨天 第一梯次慈濟全球,四合一幹部精進研習會,在板橋和三重靜思堂圓滿落幕,另外,會在6月21日舉行,第二梯次的研習會,參加研習會的還有來自海地的丹尼爾,今年他皈依了上人,有了法號「濟志」,他說要努力學習上人的法,並帶回海地落實。
4.四合一生活花絮
The Tzu Chi training seminar for overseas volunteers, would not have been possible without the hard working efforts and dedication of their local counterparts. In the next story, we join local volunteers in Sanchong, who made sure the clothes, food and accommodation were as welcoming as possible for their brothers and sisters from abroad.
要成就全球四合一研習營,幕後志工的付出準備很重要,接下來的報導來看,三重園區的慈濟志工,為了讓海外志專心學習,生活中,食、衣、住都服務周到。
《 靜思語 》
Wisdom empowers Great Love.
有智慧,能發揮勇猛的大愛。
5.農耕隊參訪
In 2008, Tzu Chi put together its first group of agricultural volunteers to grow crops organically on Da Ai Farms that opened in Taipei, Taoyuan, Yunlin, Yilan and Hualien. The farms are run by paid staff and volunteers. Recently, a group of 80 farming volunteers from Sanxia, Taipei, took a few lectures in Chung Hsing(中興) University in Taichung, to learn more about organic farming methods at the university”s experimental agricultural station.
慈濟在2008年組成農耕隊,開始試行大愛農場,用有機的方式來耕作,現在台北、桃園、雲林、宜蘭和花蓮,都有大愛農場,志工和職工全心投入,這次有八十位三峽的農耕志工,為了加強農耕觀念與技巧,特地到台中中興大學試驗農場參訪。
6.印尼培訓
Tzu Chi volunteers take regular trainings, to increase their knowledge and get an update of the Buddhist NGO”s work around the globe. One such seminar was held in Indonesia”s Jakarta Tzu Chi Chapter for volunteers from different regions and faiths. The seminar included lessons on Buddhism etiquettes and ways to promote vegetarianism.
慈濟志工定期參加培訓,除了增加知識,也了解全球慈濟志業的概況,在印尼雅加達分會,為來自不同信仰的志工,舉辦了一場培訓,課程包括了學佛行儀,以及如何推廣素食。
7.馬改賣素粽
Moving to Malaysia, Tzu Chi volunteer Dai Xiulan (戴秀蘭) from Malacca, has been selling meat zongzi for the past ten years. Last year September, after taking part in the musical adaptation of the Water Repentance Sutra, the woman was deeply moved and inspired. This year, for Dragon Boat Festival, she decided to switch to selling vegetarian sticky rice dumplings as she found going meatless, to be full of health benefits.
鏡頭轉到馬來西亞,馬六甲慈濟志工戴秀蘭,包了十多年肉粽的她,去年九月加入經藏演繹,也響應茹素,今年端午節做了一個決定,改賣素粽,因為要讓客人也吃得健康。
《 衲履足跡 》談感恩 On Gratitude
International disaster relief missions are difficult but Taiwan is fortunate to share its goodness and compassion with the world and disaster areas in need. We should be grateful as citizens of a country that prides itself in promoting compassion and love.
跨國賑災很幸苦,不過台灣真有福,永遠都是善與愛的輸出地。不斷地向國際間的苦難地區付出,所以我們要時時感恩台灣擁有如此濃厚的善與愛。
8.雪隆孝親會
Staying in Malaysia, where Father”s Day is celebrated on the third Sunday of June along with many countries around the world, Tzu Chi volunteers in the Kuala Lumpur-Selangor Chapter organize a small ceremony to show their love and gratitude to their parents. Volunteers all agree, it is with their parents and family”s support that they are able to devote themselves into spreading Tzu Chi”s seeds of love.
持續留在馬來西亞,六月的第三個星期天,是許多全球國家的父親節,在雪隆慈濟志工也舉辦了,一場溫馨的雙親感恩會,感恩父母辛勞的付出,志工們都說,若不是父母以及家人的支持,才讓他們有機會投入慈濟,散撥大愛的種子。
9.菲發放父親節
Also in Asia, but in the Philippines, on June 10th Tzu Chi volunteers held an aid distribution for their care recipients along with a celebration of Father”s Day. During the event the volunteers encouraged children of the beneficiaries to give their fathers a massage. Meanwhile, Tzu Chi volunteers also helped care recipient Jeffrey Andoy found a job through the relief work program and promised to help him find a home.
同樣在亞洲,我們轉到菲律賓,在6月10日慈濟志工舉行發放日,也為照顧戶慶祝父親節,在活動上,志工鼓勵照顧戶的孩子們,一同為爸爸按摩,另外,慈濟志工也替照顧戶傑夫,找到以工代賑的工作,並答應要幫他找房子。
10.三峽照護之家
Back to Taiwan, Tzu Chi volunteers from Sanxia, New Taipei City visited a nursing home to care for the elderly people. Fulfilling the director”s request, they also held a mini Buddha Day ceremony. The volunteers not only led everyone in sincere prayers, but also transported the Buddha statue to the nursing home so that bedridden residents are able to take part in the ritual as well.
鏡頭回到台灣,新北市三峽區的慈濟志工,前往養護中心關懷長輩,這次應養護中心院長的要求,特地舉辦了小型的浴佛典禮,志工不但帶領大家浴佛,還把浴佛台推到病床邊,讓臥床的長輩們,也能沐浴佛恩。
END:花新住民慶端午
At the end of the show today, we join Tzu Chi volunteers in Hualien, who were invited to celebrate the coming Dragon Boat Festival with 183 new immigrants from China. Apart from bringing love and care to these women who are far away from home, volunteers also seized the opportunity to promote the idea of eating 80 percent full. Before leaving you with these images, we would also like to ask everyone to take note of the weather and have a safe journey home. Thank you for joining us. Goodbye.
節目最後 跟著花蓮慈濟志工,他們受邀參加183位大陸配偶,在花蓮舉辦的新住民同樂會,除了關懷這些離家在外的新住民外,志工也把握機會宣導八分飽理念,節目最後,還要提醒大家鎖定氣象報告,停留在安全的地方,感恩收看,再會。(2012.06.20)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言