2012年6月14日 星期四

DaAiTV_DaAi Headlines_20120608

(影音連結)

Welcome to Da Ai Headlines. I”m Leeway Tsai. Thank you for joining us. In today”s lineup, Tzu Chi”s scholarship program continues to give underprivileged children a chance at an education, this time for over 200 students in Penang, Malaysia. In Ireland, Tzu Chi volunteers hand out food and blankets to the homeless to help give them a better and warmer night”s sleep. Later, in our regular feature on Taiwan”s traditional trades, we meet a craftsman who is very passionate about the ancient Chinese art of Cochin pottery.

歡迎收看大愛英語新聞,我是蔡力薇,感恩您的收看。今天提要:慈濟助學計畫持續給予貧困孩童就學的機會,這次是幫助馬來西亞200多位學生。在愛爾蘭,慈濟志工為街友帶來食物和毛毯,讓他們有個溫暖的夜晚。接著,今天的夕陽行業專題中,帶大家認識一位非常熱衷於交趾陶藝術創作的師傅。


今日新聞提要:

1. 馬育苗金頒發

2. 馬洪祖聞助學

3. 越南助學報告書(三)

4. 愛爾蘭關懷

5. 印感恩志工

6. 八分飽行善

7. 360交趾陶

8. 星師父座談

9. 蔡玉珠捐大體

END: 香港音樂會


1. 馬育苗金頒發

For several years now, Tzu Chi volunteers in Malaysia”s Penang have been handing out scholarship funds to support students from poor families. At the latest scholarship award ceremony, Tzu Chi volunteers also put in a session in the program where the student aid recipients were given an opportunity to show their love and gratitude to their parents.

許多年來,馬來西亞檳城慈濟志工提供育苗獎勵金,幫助貧困家庭小孩,這次,志工們舉辦了助學金典禮,也讓學生們深深一掬躬,奉上一杯茶,向父母表達感謝。


2. 馬洪祖聞助學

Also from Malaysia, the next story introduces us to one more student who was able to go to school thanks to Tzu Chi”s intervention. After high school, 17-year-old Hong Zuwen from Kuala Lumpur couldn”t continue to study, either because his family couldn”t afford the school, or he was rejected due to his disability. However, after his story was aired on the Da Ai Channel at the beginning of this year, the principal of MINES E-able Training Institute was so moved by the young man”s desire to learn she enrolled him in her school, on full scholarhip.

還是馬來西亞的報導,接下來要介紹,也是因為慈濟助學計畫而能繼續升學。來自馬來西亞吉隆坡文良港,17歲的洪祖聞,高中畢業後,因為家庭無法負擔學費,也或許因為天生雙腳殘缺,無法繼續升學,不過他的故事今年初在大愛電視節目《大馬慈濟情》播出後,感動了許多人,馬來西亞綠野世傳技術學院院方就在慈濟志工的穿針引線下,提供祖聞免學費就讀電腦資訊工藝技術課程。


3. 越南助學報告書(三)

Moving to Vietnam, in the third part of our reports on the work of Taiwan”s Zhi-Shan Foundation in the country, we travel to Quang Binh Province- one of Vietnam”s poorest areas with a chronic shortage of medical personnel. One girl has a dream to change that, and her name is Le Thi Thao Nhi, who recently tested into the local medical school. It has been her Taiwanese sponsor who helped support her study. Recently Thao Nhi”s sponsor traveled to Vietnam again to give encouragement to the hardworking girl.

鏡頭轉到越南,今天繼續至善基金會助學報告書第三集的報導,帶大家到越南中部最貧困的廣平省,這裡醫療資源、醫護人員極度匱乏,一位小女生就要改變現況,她叫做黎氏草兒,最近申請到了醫專就讀,她的台灣認養人一直幫助她就學,最近認養人來到越南,要鼓勵她安心完成學業。


《 靜思語 》

Great Love embodies individual love, but individual love cannot comprehend Great Love.

大愛包含小愛,小愛卻無法體會大愛。


4. 愛爾蘭關懷

The effects of Europe”s economy crisis have reached Dublin, the capital of Ireland, as the number of homeless people has increased dramatically. Recently Tzu Chi volunteers handed out blankets and food to help those without shelter better endure the chilling temperature.

歐債風暴的影響,在愛爾蘭首都都柏林的街頭可以看的到,因為出現了以往少見的街友。擔心入夜之後的低溫,慈濟志工帶著新志工,為街友送來毛毯和食物。


5. 印感恩志工

In Northern Jakarata, Indonesia, an appreciation ceremony was held at the Tzu Chi School, where young students gave thanks to kitchen volunteers who prepared their daily meals for the past year. Let”s take a look.

在印尼,雅加達慈濟學校有一場感恩會,感謝香積志工一年來每天用心的準備早餐和午餐,一起來看看。


6. 八分飽行善

Eating only 80 percent full and sparing the remaining 20 percent to help the less fortunate, is a campaign that Master Cheng Yen started, and many of her disciples are doing that exactly. We now go to southern Taiwan to see how several Tzu Chi volunteers are putting their compassion to action.

自從證嚴上人提出了蔬食八分飽兩分助人好的呼籲後,慈濟志工便紛紛開始帶動,現在來到南台灣看看一些志工,如何把愛心化為行動。

《 衲履足跡 》

On Saving The Planet

As disasters occur around the world, many are left hungry and impoverished. This makes it ever more urgent to promote vegetarianism and environmental conservation. People need to know to love each other, and that our survival lies together with the fate of the planet.

主題:談愛護地球

開示:地球災難愈多、飢貧苦難人愈增,因此推廣素食,環保理念與方法的帶動亦是刻不容緩。讓人了解,人與人之間要互愛,而且我們依靠地球生存,更應該愛護地球。


7. 360交趾陶

In our featured series on the Taiwan”s traditional trades, today, we”re going show you Cochin ceramic figurines that decorate the roof ridge of temples. As colorful Cochin ware takes a long time to make, and involves many complicated steps, most of the craftsmen have left the trade. But, we meet one Cochin artist from Yingge, in New Taipei City, who loves this art more than food and sleep.

台灣傳統行業,今天帶您來看看廟宇的屋頂常常可以看到的花鳥走獸,也就是交趾陶。色彩繽紛的交趾陶,製作時間長,過程繁複,讓這項傳統技藝慢慢沒落,不過我們找到一位在新北市鶯歌的交趾陶師傅,為了交趾陶,他連睡眠跟飯碗都可以犧牲。


8. 星師父座談

Back to more updates on Tzu Chi, in Singapore, the local office recently hosted a Tzu Cheng Faith Corps seminar where dharma masters from Hualien”s Jing Si Abode were invited to give a lecture. Among the masters was Dharma Master Derang 德勷, who helped establish Tzu Chi”s missions in the country before she became a nun. Needless to say, it was also happy family reunion for the country”s volunteers.

慈濟的報導,慈濟新加坡分會最近舉辦慈誠委員座談會,來自台灣靜思精舍的法師也共同參與,其中包括德勷法師,在出家前,她曾在新加坡推動慈濟會務,再度團圓,可是件大喜事。


9. 蔡玉珠捐大體
Tainan Tzu Chi volunteer Cai Yuzhu (蔡玉珠) had been devoted to the NGO”s recycling work for more than 20 years. Sadly, the 78-year-old senior was injured in a car accident in early May, and passed away this week. To honor her wish, Cai”s family decided to donate her body to medical science.

台南的慈濟志工蔡玉珠投入在環保資源回收已有20多年,不過78歲的她,因五月初一場車禍住院,並在這周二往生,為了完成蔡玉珠的心願,她的家人決定將她的大體捐給慈濟做醫療研究。


END: 香港音樂會

Finally today, we go to the Queen Elizabeth Stadium in Wan Chai, Hong Kong, where the local Tzu Chi chapter held a concert to acknowledge the contribution of all those who served with Tzu Chi to help make a difference throughout the world. We”ll leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.

最後帶大家到香港灣仔伊利沙白體育館,慈濟香港分會舉辦一場感恩音樂會,要藉由動人心弦的音樂,啟發眾人的善心善念,讓世界更美好,一起來看看,感恩收看,再會。(2012.06.08)

沒有留言:

張貼留言