2013年6月18日 星期二
DaAiTV_DaAi Headlines_20130617
Sticky rice dumplings for charity
Raising anti-drug awareness
Decline in firefly populations
Welcome to Da Ai Headlines. I`m Helen Liao. Thank you for joining us.
歡迎收看大愛英語新聞,我是廖珮如,感恩您的加入。
● Coming up in today`s show, Thailand Tzu Chi volunteers and community residents, are making glutinous rice dumplings for charity.
● In our final report, in our series on drug use in Taiwan, we meet university instructor Liang Mingyi(梁明義), whose brother lost his life, due to drug use.
● And, we investigate why human, is the primary cause of the decline, in fire-fly population in Taiwan.
● 今天的提要,泰國慈濟志工和社區居民為慈善包粽子。
● 今天的毒海浮生錄專題中,帶大家認識大學教官梁明義,因為吸毒喪失生命的哥哥。
● 接著,來看看為何人類是台灣螢火蟲數量降低的原因。
1. 泰國素粽義賣
We kick off the show in Thailand, to celebrate the Duanwu(端午) Festival, Tzu Chi volunteers, community residents, and the mother of a scholarship recipient, gathered together, to make sticky rice dumplings, also known as “zongzi”, for a four-day charity sale. The proceeds collected from the sale, will be donated to help those in greater need.
一開始來到泰國為了慶祝端午節,慈濟志工社區志工以及一位助學生的媽媽聚集在一起,連續四天製作糯米飯糰、 粽子,義賣的錢則會捐出來幫助需要的人。
2. 大陸端陽關懷
In China, Tzu Chi volunteers continue to help the less fortunate, as Fujian(福建) Tzu Chi volunteers took the opportunity, to visit a senior home, during the Dragon Boat Festival. Meanwhile in Guangdong(廣東) Province, those who have received Tzu Chi`s help in the past, joined volunteers in a recent aid distributions, to continue the cycle of love.
中國慈濟志工持續關懷需要被幫助的人,福建慈濟志工在端午佳節期間到敬老院進行關懷,另外,在廣東深圳曾受慈濟幫助的人也加入志工行列,幫助發放工作 持續愛的循環。
3. 新竹畢業奉茶
In Taiwan, Tzu Chi volunteers have been promoting Tzu Chi`s humanistic teachings in schools, and these wisdoms, have taught many students the importance to recricopate. At Hsinchu(新竹)`s Dong Yuan(東園) Elementary School, prior to their graduation ceremony, 6th grade students, sincerely offer tea, to thank their teachers, for guilding them on their path of education.
在台灣,慈濟志工走入校園宣導人文教育,這些智慧讓學生了解到感恩的重要性,新竹市東園國小畢業前夕,六年級畢業生真誠奉茶,感恩師長過去的教誨。
4. 毒海浮生錄(4)
Today, the problem of drug use on school grounds, and drug addiction among students, has become increasingly wide-spread. Statistics show that between 1999 and 2012, offenders between the ages of 20-30, imprisoned for drug use, has increased by 5.6 percent. Today, in our final report, in our series on drug use in Taiwan, we meet university instructor, Liang Mingyi (梁明義), whose very own brother, lost his life to pro-longed drug use. Therefore, Liang(梁) has taken it upon himself, to counsel youths, in hopes that his brother`s misfortune, will not repeat itself, in the next generation.
校園毒品氾濫,學生藥物濫用的情況愈來愈普遍,根據統計 98年到101年間,因吸毒入監的20歲到30歲的受刑人攀升了5.6個百分點,在今天最後一集的系列報導中,我們帶您認識一位大學教官梁明義,梁明義的哥哥就是因為吸毒毀了一生,最後暴斃,梁明義因此在校園內服導青少年,希望哥哥的悲劇不會在下一代身上重演。
5. 種梨戒毒助弱
Liu Zhanxian(劉展憲) from Taichung(台中), Taiwan, was addicted to drugs when younger. Developing audi-tory hallucinations, as a result of pro-longed drug use, and facing the loss of those close to him, forced Liu(劉) to re-examine his life. Thanks to the support of his childhood friend, Liu(劉) was finally able to kick his habit, by concentrating on farming Asian pears. Now 54, Liu(劉) is a successful farmer, and donates his proceeds to help those in greater need.
台中市的劉展憲,年少時染上毒癮,腦部受損出現幻聽,親朋好友一個個離去,他才驚覺不能再荒唐度日,所幸有好友的支持,跟朋友一起種水梨,讓他成功戒毒,今年五十四歲的劉展憲是個成功的農民,他還會捐錢幫助弱勢團體。
6. 慈濟反毒隊
Kaohisung(高雄) Tzu Chi volunteers in Taiwan, recently visited Liugui(六龜) Elementary School, to educate students on the dangers of drug abuse. Volunteers thoughtfully prepared video clips, that showed the effects of drugs on the human body, which was followed by a Q and A session. The volunteers hope through the seminar, students can bravely say “No” to drugs.
台灣高雄慈濟志工,最近來到六龜國小宣導毒品的壞處,志工貼心的準備影片,告訴孩子吸毒對身體的壞處,接著還有問答題,希望透過今天的活動,學生可以勇敢的向毒品說 不。
7. 賞螢亂象
In Taiwan, the fire-fly breeding season, starts in April, during which visitors and amateur photographers alike, swarm to their breeding grounds, to capture the beauty of the glowing creatures. However, humans bring not only light pollution, which affects the insects` mating process, but also litter and human footprints, that threaten the species itself. Currently, the population of Taiwan`s fire-flies has already dropped from 1.4 million to 1 million. Unless this problem is dealt with, our future generation, may no longer be able, to see the magic of the fire-flies` dance.
台灣每年四月開始進入,螢火蟲的繁殖季節,大批的遊客及喜好拍照的人,在此時湧入有螢火蟲的地方,為了捕捉點點螢光的美,但是人類帶來不只是影響螢火蟲交配的嚴重光害,還有遊客留下的垃圾和足跡,種種破壞讓螢火蟲數量,從140萬隻銳減到100萬隻,如果再不重視這樣的警訊,未來恐怕很難再看到螢光點點的飛舞。
8. 永和警察節
Police Day is celebrated on June 15th in Taiwan. To make this year`s celebration a little bit different, the chief of Yonghe(永和) Police Station in New Taipei City, decided to invite all police in his district, to a Police Day Games. Through competitions, officers strengthened their bonds with each other and their family. Tzu Chi volunteers also showed up to show their support and also seized the opportunity, to encourage the officers to cherish resources.
在台灣,警察節是6月15號為了讓今年的活動有點不同,新北市永和分局的局長決定舉辦運動會,邀請轄區裡的警員都來參加,透過活動帶動加強警員之間還有家人之間的情誼,慈濟志工也前來支援。
9. 慈濟府院拜會
Stay in Taiwan, Tzu Chi volunteers from the United States, did not return home immediately, at the conclusion of the Tzu Chi Annual Board Meeting. Instead they visited the Presidential Palace and the Legislative Yuan, to meet with government officials, to thank them for helping Tzu Chi, carry out its international relief works.
在台灣,慈濟多國董事會已經落幕,但美國慈濟志工卻沒有馬上返國,而是前往總統府與立法院,拜會政府官員,感謝台灣政府,對慈濟國際賑災的護持,一起來看看。
END:印巴東大愛屋
We go to Indonesia at the end of the show; since last year, many impoverished families in West Sumatra`s Padang City, moved into new houses built by Tzu Chi. To express their gratitude, many home owners have become recycling volunteers, at their local recycling station. We will leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.
節目最後,帶大家到印尼,從去年開始,西蘇門答臘巴東市貧困家庭搬遷到慈濟,興建的一百間大愛屋,為了表達感恩慈濟,許多住戶到環保站當志工,一起來看看,感恩收看,再會。
(2013.06.17)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言