2013年1月25日 星期五
DaAiTV_DaAi Headlines_20130125
Relief work continues in N Jakarta
Devoted Tzu Chi volunteer couple
Global shortage of medical staff
Welcome to Da Ai Headlines. I`m Wendy Chen. Thank you for joining us.
歡迎收看大愛英語新聞,我是陳美瑾,感恩您的加入。
Coming up in today`s show, Indonesia Tzu Chi volunteers and TIMA medical staff are continuing to help those affected in the Jakarta flooding.
In China, we learn the inspiring story of the first Tzu Chi volunteer couple in Shandong(山東), Xie Yuzhen(謝玉真) and her husband, Chen Jianting(陳建廷).
And, we look into why developing countries around the globe are all experiencing medical staff shortage, and how this problem can be solved.
今天的提要,印尼慈濟志工和人醫會成員,持續幫助雅加達水患的災民
我們來看一則激勵故事,認識在中國山東,首對夫妻檔慈濟志工謝玉真和陳建廷
接著,我們來看看為何全球發展中的國家,會面臨醫護人員短缺,要如何解決這樣的問題呢
1.0124印尼慈濟Love pouring in
As Jakarta, Indonesia is experiencing the worst flooding in 6 years, Tzu Chi`s relief work continues to help those affected by the disaster. To date, thousands of displaced victims are still living in temporary shelters. Seeing the critical situation, a local telecommunication company donated 156,000NTD to Tzu Chi, in hopes of helping the flood victims and inspiring other corporations to do the same.
印尼雅加達發生六年來最嚴重的淹水災情,慈濟也持續協助受災的居民,到現在還有數千人被安置在收容中心,但患難中更見真情,印尼電信公司捐出台幣15萬6千元協助慈濟賑災,也希望能拋磚引玉 。
2.0123印尼慈濟Reaching out to flood victims
At Tzu Chi`s relief work to help the flood victims in Jakarta, Indonesia, over 2,000 volunteers have been mobilized to distribute more than 63,200 hot meals. And the numbers of those seeking temporary shelter at the local Jing Si Hall, have also reached over 1,000. Next, we continue to see what Tzu Chi volunteers and TIMA medical staff are doing to help those affected by the flood.
印尼雅加達淹水,在慈濟救災工作當中,到目前為止,動員志工二千多人,發放63200份熱食,曾暫時到靜思堂避難的災民已累積超過千人,接著,我們持續來看慈濟志工與人醫會,是如何幫助受災的居民。
3.東莞大朗冬令+蘇州姑蘇冬令Winter aid distribution for residents
In China, Tzu Chi continues to hold winter aid distributions in both Jiangsu(江蘇) and Guangdong(廣東) Provinces, to help poor families get through the cold. First let`s take a look at the large-scale distribution held in Jiangsu`s(江蘇) Gusu(姑蘇)District.
在中國,慈濟持續在江蘇和廣東省舉辦冬令發放,幫助居民過冬,首先,來看看江蘇姑蘇區的大型發放。
4.山東愛萌芽(3)慈濟因緣Tzu Chi`s first seeds in Qingdao
Staying in China, but moving to Shandong(山東), we meet the first Tzu Chi volunteer couple in the province, Xie Yuzhen(謝玉真) and her husband Chen Jianting (陳建廷). After the sudden passing of Xie`s mother, she was introduced to Tzu Chi, and the pair had since become devoted Tzu Chi volunteers.
繼續是中國的報導,來到山東,認識第一顆慈濟夫妻檔的種子,謝玉真與先生陳建廷,謝玉真在母親往生後認識了慈濟,兩人因此成為慈濟志工。
5.薪傳圓緣皈依Tzu Chings return to spiritual home
As schools throughout Taiwan are now on their winter break, Tzu Chings around the island have returned to their spiritual homeland in Hualien. On January 23rd, over 200 Tzu Chings traveled to the Jing Si Abode on foot, to visit Master Cheng Yen.
台灣的學校目前都在放寒假,在假期間,全台慈青幹部回到心靈故鄉,在1月23日一起步行回到靜思精舍,拜見證嚴上人。
6.走出白色巨塔Medical brain drain
In the next of our series of reports on ”Out of the White Tower”, we investigate a serious issue that is not only plaguing the Solomon Islands, but many other developing countries as well. According to a 2006 report by the WHO, with globalization, many doctors and nurses in developing countries are leaving their home to pursue better working conditions and higher pay. How to reverse this trend and find a balance in health care resources worldwide, is a problem that will become ever more urgent in the years ahead. Here`s more.
走出白色巨塔系列報導,今天要帶您來了解,所羅門群島的醫療現況,我們發現當地不但醫療問題叢生,許多開發中國家也有問題,根據世衛組織2006年的報告,全球化讓許開發中國家的醫生護士,都外流前往工作機會多,或薪資較佳的國家就業,醫護人才外流讓許多開發中國家缺乏醫療資源,未來更難找到優秀人才,形成惡性循環,如何遏止這樣的循環,並且達到全球醫療資源的平衡,將成為未來最迫切的問題,一起來看看。
7.腦中風預防Stroke survival rate 50%
With sudden drops in temperatures, it really is a time for viewers to be cautious about the onset of strokes. As such occurrences happen without any forewarning, everyone should familiar themselves with stroke symptoms, in order to help those around you whenever and wherever needed. Let`s take a look.
最近天氣變化大,正是腦中風好發的時候,一旦發生,讓人措手不及,大家應該要認識中風的症狀,隨時隨地能幫助周遭人,我們來看看。
8.麻豆建醮勸素Rituals with meatless dishes
In Tainan`s(台南) Madou(麻豆) District, Daitian(代天) Temple is organizing a series of offering rituals from January 16th to 25th. As the organizer wanted to encourage the community to go meatless during this period, Tzu Chi volunteers in the Madou(麻豆) Liaison Office responded by preparing 2,500 vegetarian lunchboxes in two days.
台南麻豆代天府,舉辦一系列的醮會,從1月16日到25日,主辦單位希望鼓勵民眾,配合齋戒素食,而慈濟麻豆聯絡處響應活動,準備兩千五百個素便當發送,一起來看看。
9.素年菜推廣Lunar New Year vegetarian dish
As the Lunar New Year is just around the corner, Tzu Chi volunteers in Banqiao(板橋) of New Taipei City, opened a cooking class in the community, to teach local residents how to cook delicious vegetarian New Year dishes.
年節的腳步接近,新北市板橋的慈濟志工在社區舉辦烹飪課,教導民眾素食年菜的作法。
END:幼兒有環保
Educating children with the right values and belief should begin at a young age; in Taiwan, a group of kindergarteners in Taichung went on a field trip, not to have fun, but to learn how to sort recyclables at the Changan(長安) Recycling Station. We will leave you with these images. Thank you for watching Da Ai Headlines. Goodbye.
從小培養孩子正確的價值觀和思想,在台灣 來自台中市,甲子園幼兒園的小朋友,來到台中市太平長安環保站參訪,不是來玩的,而是學習環保知識。一起來看看,感恩收看,再會。(2013.01.25)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言